1) To grieve over time and sorrowful affairs
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
伤时感事
2) sentimentalize over [ about ] the past
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
思往事而伤感
5) This story was too sentimental.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
这故事太伤感了。
6) He is interested in current affairs
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
他对时事感兴趣。
补充资料:伤时
【诗文】:
常闻贫贱士之常,嗟尔富者莫相笑。男儿得路即荣名,
邂逅失途成不调。古人结交而重义,今人结交而重利。
劝人一种种桃李,种亦直须遍天地。一生不爱嘱人事,
嘱即直须为生死。我亦不羡季伦富,我亦不笑原宪贫。
有财有势即相识,无财无势同路人。因知世事皆如此,
却向东溪卧白云。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷373-23
常闻贫贱士之常,嗟尔富者莫相笑。男儿得路即荣名,
邂逅失途成不调。古人结交而重义,今人结交而重利。
劝人一种种桃李,种亦直须遍天地。一生不爱嘱人事,
嘱即直须为生死。我亦不羡季伦富,我亦不笑原宪贫。
有财有势即相识,无财无势同路人。因知世事皆如此,
却向东溪卧白云。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷373-23
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条