说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 士为知己者死
1)  A gentleman is ready to die for his friends
士为知己者死
2)  What Have Intellectuals Done
士者何为
3)  appreciation and becoming intimate friends
引为知己
1.
It is discussed that with the change of human knowledge and observation view,relationship between human and nature has experienced a process,from fear and admiration to coexistence,and then to appreciation and becoming intimate friends.
当前社会对生态问题的关注引发我们对中国古代对人与自然关系的思考,文章旨在考查这一关系在中国古代文学中的反映,认为随着人类认识程度与观察视角的改变,人与自然的关系大致经历了一个从畏惧敬慕到同生共处,再到发现欣赏、引为知己的过程。
4)  As an intimate friend of yours, I......
忝为知己
5)  take sb. for a close friend
作为知己
6)  look upon sb. as one's bosom [intimate] friend
视为知己
补充资料:下第寄知己
【诗文】:
长安孟春至,枯树花亦发。
忧人此时心,冷若松上雪。
自知才不堪,岂敢频泣血。
所痛无罪者,明时屡遭刖。
故山秋草多,一卷成古辙。
夜来远心起,梦见潇湘月。
大贤冠盖高,何事怜屑屑。
不令伤弓鸟,日暮飞向越。
闻知感激语,胸中如有物。
举头望青天,白日头上没。
归来通济里,开户山鼠出。
中庭广寂寥,但见薇与蕨。
无虑数尺躯,委作泉下骨。
唯愁揽清镜,不见昨日发。
愿怜闺中女,晚嫁唯守节。
勿惜四座言,女巧难自说。




【注释】:



【出处】:
全唐诗
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条