1) This paper is limited to...
本文局限于
2) basic limitation
根本局限
1.
But, this ideology formed some intrinsic drawbacks at the then particular historical stage, which results in insurmountable basic limitations at the deep structure of reception aesthetics, i.
接受美学最根本的动机和目的是表明现代人本主义思想, 现代人本主义思想在特定历史进程中形成的固有缺陷, 导致接受美学深层不可克服的根本局限,即现代人本主义思想的局限。
4) textual constraint
文本限制
1.
Under the enlightenment of such theory,the present study has decided on four constraints based on Vijay Bhatia\'s model of Applied Genre Analysis:textual constraint,generic constraint,professional practice constraint,and professional cultural constraint.
这四个限制条件分别为:文本限制、体裁限制、专业操作限制以及专业文化限制。
5) Localized the infection.
使感染限于局部
6) culture-specific words
文化局限词
1.
Translation of Culture-specific Words in the Chinese-English Dictionary for Foreign Learners;
外向型汉英词典中文化局限词的翻译
2.
Therefore,with reference to the theories of lexicography,the paper puts forward some ways of improvement for the translation of culture-specific words in Chinese-English dictionary for non-native Chinese learners.
根据外向型双语词典编纂的相关理论,采用实证研究的方法,对国内现行的五本汉英词典中文化局限词的翻译进行总结分析后发现:文化局限词的翻译存在缺乏对应词或提供的对应词不足,未给需要注释的对应词添加注释,相关文化背景信息、语用信息、用法标注不足,缺少例证、插图和参见系统等问题,并根据词典学提出了相应的解决方案。
3.
This thesis, based on exploring translation techniques of culture-specific words in New Age Chinese-English Dictionary (NACED), intends to find proper ways to translate culture-specific words in the Chinese-English dictionaries.
双语词典编纂者最重要的任务之一是为一种语言的词汇单位在另外一种语言中找出对应词,文化局限词是双语词典编撰的一只“拦路虎”。
补充资料:本文
①所指的这篇文章:~准备谈谈经济问题。②原文(区别于‘译文’或‘注解’)。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条