1) a secondary stress
[语]次重音
2) phonetic strata
语音层次
1.
Firstly how can we establish a dialects phonetic strata after discussing about literary and colloquial reading and then it is emphasized literary readings and readings from literary stratum, colloquial readings and readings from colloquial stratum should be distinguished.
一,如何利用文白异读来确立一方言的语音层次,强调应区分文读音和文读层音、白读音和白读层音;二,分析了文白异读所涉及的各种复杂的语音层次;三,讨论了文读层音与白读层音之间的关系,强调文白异读是不同方言系统在共时音系中的叠置的说法是不全面的,文章最后否定了北京话白读层音是由文读层音“衍生”的观点。
2.
The paper consists of six parts: 1) Nature of colloquial and literary pronunciation; 2) Spheres of collopuial and literary pronunciation; 3) Ways of approaching colloquial and literary pronunciation; 4) Description methods of colloquial and literary pronunciation; 5) Comparison and conformity of dialect phonetic strata; 6)Description of a new dialectal relationship.
全文分六个部分 ,即 :一、文白异读的本质 ;二、文读与白读的范围 ;三、文白异读的调查途径 ;四、文读和白读的描写方法 ;五、方言语音层次的比较和整合 ;六、新的方言关系的描写。
4) speech reconstruction
语音重构
1.
In this paper the system structure of DSR is first introduced, then the major techniques used such as the front-end feature extraction algorithm, feature compression, error correction and detection, as well as the server side speech reconstruction algorithm are analyzed, and finally the potential application of DSR is briefly discussed.
结合ETSI关于DSR的最新标准介绍了DSR系统的组成,分析了DSR的主要技术,如前端特征提取算法、特征压缩与纠检错、服务器端的语音重构算法等,最后对DSR技术的应用做了简单展望。
5) phonetic repetition
语音重复
1.
This article is to discuss means of repetition in the respects of phonetic repetition, lexical repetition and syntactic repetition.
笔者通过本文分别从语音重复、词汇重复和句法重复三个方面浅议英语修辞中的重复手段。
6) English stress
英语重音
1.
The modern English stress originates both from the Germanic Stress Rule(GSR),which is left-hand assignment,sensitive to morphology and insensitive to syllable weight,and the Romance Stress Rule(RSR),which is right-hand assignment,sensitive to syllable weight and insensitive to morphology.
现代英语重音源自日耳曼语重音规则和罗曼语重音规则,前者趋向于左端指派,对音节值敏感,对形态不敏感;后者趋向于右端指派,对形态敏感,对音节值不敏感。
2.
As a supra-segmental feature, both English stress and Chinese "Qingsheng" can be surely compared to each other since they share much similarity in some linguistic functions on the lexical level.
英语重音与汉语轻声均属各自语言系统中的超音质特征,因二者的语言功能极为相似而具有较强的可比性。
3.
This paper comparatively analyses the functions of English stress and Chinese neutral tone in phonemes, words and sentences from phonological, grammatical and semantic perspectives.
本文从语音、语法和语义三个层面,比较分析英语重音和汉语轻声在音变和构词造句方面的异同点。
补充资料:[3-(aminosulfonyl)-4-chloro-N-(2.3-dihydro-2-methyl-1H-indol-1-yl)benzamide]
分子式:C16H16ClN3O3S
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条