1) I am smelling the perfume.
我正在闻香水。
2) I smell perfume.
我闻到香水气味。
3) Smell this perfume.
闻一闻这香水吧。
4) we are most affectionate"
正在我辈
1.
That “ordinary people as we are, we are most affectionate” is a household topos in Ming-Qing town novels, and it is a frequently used topos by critics as well.
“情之所锺 ,正在我辈”是明清世情小说中常见的一个套语 ,也是评论者经常使用的一句批评话语 ,这个套语确认了人生而有情的事实 ,体现了世情小说的重情观念 ,并肯定情之于人的重要
5) I have some perfume.
我有香水。
6) I'm watching a newsreel.
我在看新闻短篇。
补充资料:我闻
【我闻】
(杂语)一切经之初,置我闻二字者,息世之执竞,且证亲闻之无谬。我者阿难自谓也,注维摩经一:“什曰:若不言闻,则我自有法。我自有法,则情有所执。情有所执,诤乱必兴。若言我闻,则我无法,则无所执。得失是非。归于所闻。我既无执,彼亦无竞。无执无竞。诤何由生?肇曰:出经者,明己亲承圣旨,无传闻之谬也。”华严经疏四曰:“我即阿难,闻谓亲自听闻。”
(杂语)一切经之初,置我闻二字者,息世之执竞,且证亲闻之无谬。我者阿难自谓也,注维摩经一:“什曰:若不言闻,则我自有法。我自有法,则情有所执。情有所执,诤乱必兴。若言我闻,则我无法,则无所执。得失是非。归于所闻。我既无执,彼亦无竞。无执无竞。诤何由生?肇曰:出经者,明己亲承圣旨,无传闻之谬也。”华严经疏四曰:“我即阿难,闻谓亲自听闻。”
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条