说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 正在我辈
1.
On Wei-Jin s Deep Affectionateness and the Function to Chinese Poetics;
情之所钟,正在我辈——试论魏晋“深情”及其诗学意义
2.
“Ordinary People as We Are, Ne Are Most Affectionate”--Topos Studies in Ming-Qing Novels (1);
情之所锺 正在我辈——明清小说“套语”研究之一
3.
Deep Love,Right in Our Generation" ──Viewing the Jin and Wei People s Special Qualities of Encouragement of Love from the Book New Explanations to the Ancient Popular Sayings;
“情之所钟,正在我辈”──从《世说新语》看魏晋士人的尚情特质
4.
Now we must choose if the example of our fathers and mothers will inspire us or condemn us.
现在,我们正面临着选择,如果我们作出正确的选择,祖辈一定会激励我们;
5.
Seniors teach us to be fair and honest.
长辈们常常教导我们做人要中正。
6.
We've had our ups and downs, but friends are hard to come by, so we'll be best friends forever.
我们经几许风雨到现在,真正的友谊非常难得,我深信我们一辈子也是好朋友。
7.
For the sake of ourselvels and those who will come after us, we must now set about reparing the mistakes of our forfathers.
译文:为了我们自己和子孙后代的利益,我们必须从现在开始着手改正祖辈们的错误。
8.
'Keep where you are,' the guard called to the voice in the mist, 'because, if I should make a mistake, it could never be set right in your lifetime.
“站在那儿别动,”卫兵对雾里的声音说,“我若是一失手,你可就一辈子也无法改正了。
9.
While marching on, Cao Cao, riding horseback, pointed his whip and laughed loudly, saying, "People say Zhuge Liang is wise and full of clever stratagems, But it seems to me he is as incapable as the average general.
正走间,曹操突然在马背上扬鞭大笑说:"别人都说诸葛亮足智多谋,我看也是无能之辈,
10.
The youth of today are breaking all the rules set by their parents.
现在的年轻人正在不断破坏父辈立下的规矩。
11.
We young men are following in the footsteps of our revolutionary forerunners
我们年轻人正踏着革命先辈的足迹前进。
12.
We weren't meant to be at least not in this lifetime.
但至少在这辈子里我们不是天生一对.
13.
Our stay on earth is not for long.
我们活在世上转眼就是一辈子。
14.
Do you want us to stay eternally in this desert?
你要我们一辈子留在这荒野里吗?
15.
Once, in the dim and distant past, I was a student here.
我早八辈子的时候在这儿读过书.
16.
and therein shall I abide my retirement to live out my old age in this city.
我就要一辈子在这座城里退休养老了。
17.
"I told you I'm not going to be stuck anywhere all my life," Rudolph said.
“我跟你讲了,我不会一辈子呆在那儿的,”鲁道夫说。
18.
In the presence of elderly visitor our son be a model of decorum
我们的儿子在来访的长辈面前彬彬有礼