1) Make sentences after the given patterns.
请按句型造句。
2) form a sentence after [ by, from, upon ] a pattern
按照句型造句
3) Will you make a sentence after the model?
请按范例造句。
4) sentence-making
造句
1.
As far as Chinese-English translation is concerned,the combination of practical teaching experience and the main theories on translation studies proves that wording and sentence-making are of great significance in both the teaching of translation and the C-E translation practice as well.
商务汉英翻译中,遣词要注重词义、词根、短语和术语的选择,造句应注重主语、时态、语态和语序的把握。
2.
The article summarizes the basic principles students should grasp in the aspects of wording sentence-making paragraph and coherence,etc.
本文总结了在措辞、造句、段落、连贯性等方面应掌握的一些基本写作原则。
5) sentence making
造句
1.
Translators need to improve their skills aesthetically in wording and sentence making and interpret their characteristics so as to achieve faithful,highly reliable and tasteful translation.
这就需要译者要从谴词的方法以及造句的美感方面培养自己的翻译技能,把握科技文体的特点,从而译出忠实于原文,可信度高,文笔优美的文章。
2.
Culture has a great effect on English listening learning in aspects of word using, sentence making and speaking style.
文化因素在用词、造句和话语风格三方面对英语听力学习造成不容忽视的影响。
3.
The influences of logical thinking toward English writing are mainly in four aspects: in word choosing, it is a supplement to habitual thinking; in sentence making, is a rule that must be followed; in paragraph developing, is a guarantee of proper presentation; and in chapter planning,is a foundation of rational distribution.
逻辑性思维对英文写作的影响主要表现在四个方面 :在选词上 ,它是习惯性思维的补充 ;在造句上 ,它是一个必须遵守的法则 ;在构段上 ,它是条理性的保证 ;在谋篇中 ,它是篇章布局的根据。
6) syntax and sentence pattern
句法句型
补充资料:按照
1.依据;依照。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条