1) translation environment
翻译环境
2) translational eco-environment
翻译生态环境
1.
Hu Gengshen s An Approach to Translation as Adaptation and Selection,theoretically propped by "Adaptation and Selection"in Darwin s theory of evolution,describes the translator s translational eco-environment and proposes the idea of "Translation as Adaptation and Selection".
胡庚申的《翻译适应选择论》以达尔文生物进化学说中"适应/选择"为理论支撑,构筑译者的翻译生态环境,提出了"翻译即适应与选择"的理念,为翻译研究带来了新的视角。
2.
From the perspective of translation as Adaptation and Selection, translation is a translator’s adaptation and selection activity in a translational eco-environment.
翻译适应选择论认为翻译是译者适应翻译生态环境的选择活动。
3.
According to Hu, translation is described as a translator\'s adaptation and selection activities in a translational eco-environment.
根据胡庚申的翻译适应选择论,翻译被定义为译者适应翻译生态环境的选择活动。
3) translation context
翻译语境
1.
Translation/translating is done within certain contexts,which are termed as the translation context.
翻译是在一定的语境中运作的,这种语境我们称之为翻译语境,它是由译者搬到翻译桌上的双语相关语境因素的总和,翻译语境制约着翻译的各个的具体运作。
2.
The present paper has described the possible constituents of micro-level translation context,factors that draw the translator’s attention in his/her adaptation to that context and mechanism of interaction among contextual factors according to theory of adaptation and that of selective attention.
本文从顺应论和选择性注意理论的视角描述了微观翻译语境的构成要素,语境因素对译者选择的影响以及微观翻译语境中的互动制约机制,进而指出,译者随着微观翻译语境的动态变化而进行动态地顺应。
3.
Translation Context, an important concept in translation theory and practice, is the sum of all relevant contexts of the source language and the target language .
"翻译语境"是翻译研究实践中一个重要概念,指双语相关语境因素的总和,它不仅包括原语和译语的语言符号内因素,还包含两种语言的情景语境和社会文化语境。
4) translation context
翻译情境
1.
From the perspective of discourse translation,the process of translation is actually the translator s subjective choice based on the macro translation context and the micro language level.
从语篇翻译角度来看,翻译过程是译者在宏观翻译情境和微观语言层面等客观条件制约下的主观抉择,译者首先是一个交际者和决策者,然后是一个阐释者和创新者。
5) E-education of translation
网络环境下的翻译教学
1.
E-education of translation can make good use of online advantages and avoid its disadvantages in language teaching by providing individualized tutoring and a genuine environment of translation.
网络环境下的翻译教学可以充分发挥网络优势,便于提供个性化指导和翻译的真实环境,并避免网络在语言教学中的不利因素。
6) contextualism in translating
翻译语境观
补充资料:地球生态环境资料在哪
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条