说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 芝麻湾半岛
1)  Chi Ma Wan Peninsula
芝麻湾半岛
2)  Chi Ma Wan Correctionnal Institution
芝麻湾惩教所
3)  Chi Ma Wan Detention Centre
芝麻湾羁留中心
4)  Chi Ma Wan Fresh Water Balance Tank
芝麻湾食水调节缸
5)  TianjinPeninsula AzureBay
天津半岛蓝湾
6)  peninsula bay villa
半岛琴湾别墅
补充资料:天津方言笑话—从一则天津笑话谈天津话
  有一个天津笑话如下:

  缩有移男的癌,晚生和剁了,马路丧癌,拦册,一拦癌,警册,要要零。
  册意停癌,银警嚓下来了:
  “泥赶骂?”
  “赶骂?泥缩赶骂?达册回架。”
  “泥知道我介四麻册嘛?你印字儿吗?看看,看看!”警嚓指着册丧“110”标志给他看。
  “印四吗?”
  “印四。”
  “至道介四麻意思吗?”
  “至道。”
  “嘛意思?”
  “意共里仪块义。”

  翻译:
  说有一个男的呀,晚上喝多了,马路上呀,拦车,一栏呀,警车,110。
  车一停呀,人家警察下来了:
  你干嘛?
  干嘛?你说干嘛?打车回家!
  你知道我这是什么车吗?你认识字儿吗?看看!看看!(警察指着110标志给他看。)认识吗?
  认识。
  知道这是什么意思吗?
  知道。
  什么意思?
  一公里一块一。

  点评:
  癌,就是哎,或者写作吔,天津人说什么都爱带这个语气词。按音应该写作哎,我意译为呀。注意天津人使用的地方与台湾人的耶根本不同。
  天津话和北京话一样,许多双音字简缩为单音节,比如“一个”,通常都只说一男的,一女的,带一孩子,骑一自行车,老远见一警察,吓的赶紧钻一小胡同里,结果撞一老头。
  天津全是近代移民,历史上最早是安徽的军人在那里落根,以后从山东黄县(今龙口市)移来许多人,形成了现在独特的天津方言。天津方言在中国很独特的一点就是它仅是一个城市方言,附近任何农村都无人说这种话。天津方言基本上是安徽发音、黄县词汇。天津话最有代表性的“嘛”,也就是“什么”,就是黄县话。由于采用安徽发音,因此没有卷舌音,说缩不分,知至不分,识四不分,车册不分。
  现代的天津话受其它方言的影响,发音上有了许多变化,各区区别明显,例如和平区的人卷舌就很标准,是天津话受北京话影响的结果。红桥区更甚。天津人一听对方的话很容易判断是哪个区的人。
  天津人文特色是缺少客气,无论是多么爱人民的人民警察,说起话来都要没好气,掖人,抢白,大家都习惯了这样的环境,外地人可能会觉得那110态度不够好,天津人实在都是这样,一客气反而会吓人一跳。这种人文环境是黄县特色,胶东人都这样。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条