1) The little donkey rolled on the ground.
小驴在地上打滚。
2) rolling around on the ground,
在地上来回打滚,
3) The dog rolled himself on the rug.
狗在地毯上打滚。
5) ROTFL (Rolling on the Floor Laughing)
笑得在地板上打滚
6) The puppy rolled in the mud.
小狗在泥地里打滚
补充资料:北京驴打滚
豆面糕又称驴打滚,是北京小吃中的古老品种之一,它的原料是用黄米面加水蒸熟,和面时稍多加水和软些。另将黄豆炒熟后,轧成粉面。制作时将蒸熟的黄米面外沾上黄豆粉面擀成皮,然后抹上赤豆沙馅(也可用红糖)卷起来,切成100克左右的小块,撒上白糖就成了。制作时要求馅卷得均匀,层次分明,外表呈黄色,特点是香、甜、粘,有浓郁的黄豆粉香味儿。
豆面糕以黄豆面为其主要原料,故称豆面糕。但为什么又称“驴打滚”呢?似乎是一种形象比喻,制得后放在黄豆粉面中滚一下,如郊野真驴打滚,扬起灰尘似的,故而得名。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。