1) A person of good ministerial timber
将相之器
2) The potentialities to be a prime minister
宰相之器
3) Xiangjiang
相将
1.
This paper is to analyze descriptively these three phrases, Xiangjiang, Chankui and Chuoduo, explore their semantic distribution and search for their evolution trace of meanings, try to highlight the position of No.
本文就相将、惭愧、撺掇三个词语进行了描写分析,探索其语义 分布情况,追寻其意义演变轨迹,尽可能地将共时、历时研究相结合,突出《张》在近代汉语词汇研究中的地位。
4) organ of general
将军之官
1.
The knowledge on that the liver is the organ of general from the doctors in different dynasties is appraised and analyzed by reviewing the literatures of TCM.
通过文献整理,对历代医家对“肝者,将军之官”的认识做了评析。
5) five virtues of generals
将之五德
6) the means of being a commander
为将之道
1.
The simple military humanism t is an important component of Military Science of Sun Tzu,in which Chinese traditional humanoriented ethic essence is comprised in such thinking as protecting the people,regarding the soldiers as sons,the means of being a commander and having the same purpose between leaders and subordinates.
《孙子兵法》是一部军事仁学,朴素的军事人道主义是其重要组成部分,其唯人是保、视卒如子、为将之道、上下同欲等思想都蕴含着中国传统以人为本的伦理精义。
补充资料:相将
①相偕;相随:相将诣阙,谐辞礼谢|漏声相将无断绝。②行将:相将一旬余日,并无音信。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条