说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 将相和
1)  General and the Premier Make up
将相和
2)  Xiangjiang
相将
1.
This paper is to analyze descriptively these three phrases, Xiangjiang, Chankui and Chuoduo, explore their semantic distribution and search for their evolution trace of meanings, try to highlight the position of No.
本文就相将、惭愧、撺掇三个词语进行了描写分析,探索其语义 分布情况,追寻其意义演变轨迹,尽可能地将共时、历时研究相结合,突出《张》在近代汉语词汇研究中的地位。
3)  The Annual Form of the Famous Ministers and Generals Since Han Dynasty
《将相表》
4)  A person of good ministerial timber
将相之器
5)  go off supporting each other
相将而去
6)  commoner generals and ministers
布衣将相
1.
It was these two factors that played very important role in the arising of the "commoner generals and ministers" in Shang Dynasty.
而正是平民意识这两种因素对商代的"布衣将相"产生起着十分重要的作用。
补充资料:将相和(将jiàng)
京剧剧目。1950年翁偶虹、王颉竹据《完璧归赵》、《渑池会》、《廉颇负荆》三剧改编而成。战国时赵国蔺相如因功封为丞相,上将廉颇不服,屡次向蔺寻衅,蔺以国家为重,始终忍让。廉得知蔺苦心后,深感愧悔,到相府负荆请罪。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条