说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 薛论道(1531?~1600?)
1)  Xue Lundɑo
薛论道(1531?~1600?)
2)  Xue Lundao
薛论道
1.
The comic meaning of Xue Lundao s San-qu poem;
试论薛论道散曲的喜剧意味
2.
Review of the Using Rhymes for Sanqu of Xue Lundao, the Sanqujia of Ming Dynasty;
明代河北散曲家薛论道散曲用韵考
3)  Yuɑn Zongdɑo
袁宗道(1560~1600)
4)  Xue Daoheng
薛道衡
1.
Xue Daoheng is an important litterateur of Sui Dynasty.
薛道衡是北朝至隋时期著名的文学家,本文分四部分对其进行综合研究。
5)  XUE Dao-heng
薛道衡
1.
A Brief Discussion on the XUE Dao-heng's thought of great unification
略论薛道衡的“大一统”思想
6)  On Xueneng
论薛能
补充资料:薛论道(1531?~1600?)
      明代散曲家。字谈德,号莲溪居士。定兴(今属河北)人。少时多病,一足残废。8岁能文,尚未成年,父死家贫,不得不中止学业。喜读兵书,中年从军西北,为参谋人员,戍边30年,官至指挥佥事;曾遭忌免职,不久复起用,以神枢参将加副将终老。
  
  薛论道作品现存小令1000首,最富于特色的是描写边塞军旅生活的作品。这些作品的内容大多描写在"惊沙带雪"、寥慄苍茫的边庭,久戍思乡、但又决心捍卫祖国的忠勇将士。他们本来"准备着擒可汗,安排着系呼韩",但是,由于朝廷的昏庸,使他们"征袍磨烂",一事无成。闺中人每寄一次寒衣都掉一次泪,他们也每听到征鸿声声就想起了乡关,慨叹着"匈奴未灭","萧萧白发长扼腕"。如〔水仙子〕《为将》、《寄征衣》、《宿将》,〔古山坡羊〕《吊战场》、《塞上即事》,〔黄莺儿〕《边城秋况》、《塞上重阳》,〔桂枝香〕《宿将自悲》等都是。在明代边患严重的时代,在充满脂粉气和烟霞气的散曲中,薛论道的这些作品,令人有耳目一新之感。
  
  薛论道讽刺世情的作品也有不少写得尖锐辛辣的。〔沉醉东风〕《四反》揭露了社会上是非颠倒、黑白不分的现象:"贪婪的乔迁叠转,清廉的积谤丛愆,忠良的个个嫌,奸佞的人人羡:竟不知造物何缘!"〔水仙子〕《卖狗悬羊》讽刺了口是心非的两面派:"从来浊妇惯撇清,又爱吃鱼又道腥。"一些咏物作品,也往往有明显的寓意,象〔古山坡羊〕《冰山》讽刺权势者逞凶一时,终归消亡;〔水仙子〕《鸱鸮》、〔桂枝香〕《蚊》讽刺专在暗处害人者等等,也都愤慨很深。他还有一些抒写个人抱负的作品,既写出了大鹏冲天的壮怀,也夹杂着深沉的未遇之叹。其缺点是不少作品带有宿命论和消极悲观的思想。另外,他大量的"闺情"作品,也缺乏新意。
  
  散曲集《林石逸兴》10卷,有明万历十八年刻本。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条