说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 折嘎
1)  zhegɑ
折嘎
2)  Quack quack quack quack quack quack.
嘎嘎嘎嘎嘎嘎
3)  quack-quack [英]['kwæk'kwæk]  [美]['kwæk'kwæk]
嘎嘎
4)  screak [英][skri:k]  [美][skrik]
嘎嘎作响
5)  scroop [英][skru:p]  [美][skrup]
嘎嘎地响
6)  A goose cackles/ gaggles.
鹅"嘎嘎"叫。
补充资料:折嘎
      藏族曲种。"折",藏语意为果实;"嘎",藏语意为洁白。"折嘎",可译为"洁白的果实"或"吉祥的果实"。演唱折嘎,也有送吉祥、传好运的意思。这种说唱形式广泛流传于西藏地区及青海、四川等省的藏族聚居地区。过去折嘎的说唱者,大都是流浪艺人,或是沿门乞讨的乞丐。他们手拿木棍,怀揣木碗,肩披山羊皮做的假面,用吉祥的祝词,风趣幽默的表演,求得施舍。每逢藏族传统节日,城乡集市贸易盛会,或者喜庆欢乐的场合,往往都有折嘎艺人的演唱。藏历正月初一,按照传统的风俗,折嘎艺人要在启明星升起时,在各家各户门前高呼"拉吉啰"(神胜利了),然后说唱折嘎。主人便高高兴兴地打开大门,开始庆祝新年的活动。
  
  折嘎分说和唱两部分。一般是先说后唱,并穿插一些简单的舞蹈。传统的折嘎唱词,开始都是祝福吉祥和丰收,接着述说自己从那里来,到何处去,随后用夸张的词语赞颂自己的木棍、木碗、羊皮假面和自己的身体与装饰以及主人的茶好酒香,食物丰盛等。根据时间、地点、对象的不同,唱词也因之而异。大致包括述说折嘎形成历史、山川寺庙特色、各地风俗习惯,或对长官财主进行讽刺挖苦等。这些唱词有相当大的即兴成分。演唱者不仅要吐词清楚,口齿伶俐,而且要掌握丰富多采的藏族语言艺术,有一定的创作才能。西藏民主改革以后,折嘎艺术登上舞台。演唱形式有单人折嘎、双人折嘎、三人折嘎和折嘎小戏,演唱赞颂新人新事新风尚的新唱词。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条