说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 萨克逊呢
1)  Saxon camblet
萨克逊呢
2)  Saxon embroidery
萨克逊刺绣
3)  saxon woods potential
萨克逊 伍兹势
4)  Saxony cord
萨克森棱纹呢
5)  Anglo-Saxon nations
盎格鲁-萨克逊国家
6)  Saxony Wilton
萨克逊威尔顿地毯
补充资料:《萨逊的大卫》
      苏联亚美尼亚人民的英雄史诗。内容为描写亚美尼亚人民从 7世纪至10世纪反对阿拉伯统治者哈里发的侵略,特别是亚美尼亚西部萨逊地区的农民在 851年为反抗向阿拉伯统治者进贡和纳税而进行的斗争。史诗没有描写具体的历史事件,采用许多古老神话、民间传说、战斗场面和爱情故事,以艺术的手法体现了亚美尼亚人民反对异族统治者的大无畏精神和对幸福美好生活的向往和追求。史诗最初由亚美尼亚各个地区的民间说唱者用口传的形式演唱,直到1874年才由亚美尼亚民间文学研究者斯尔万兹江第一次用散文形式记录下来,1886年又由阿别吉扬教授用诗体的形式加以记录整理。现有史诗约11,000多行。
  
  全部史诗由《萨纳萨尔和巴格达萨尔》、《大穆格尔》、《萨逊的大卫》、《小穆格尔》四大部分(或四大系)组成,叙述了萨逊家族四代英雄们的业绩。首先叙述萨纳萨尔和巴格达萨尔两兄弟建立了萨逊城(意为"盛怒的城"),领导人民起来反抗阿拉伯统治者。接着叙述力大无比的英雄大穆格尔怎样杀死猛狮、白魔王和阿拉伯统治者密斯拉-麦立克,进而叙述第三代英雄大卫和第四代英雄小穆格尔的英勇事迹。由于大卫的英武盖世无双,他同小密斯拉-麦立克的惊天动地的搏斗,成为全部史诗的中心,因此史诗通称为《萨逊的大卫》。
  
  史诗语言简练、朴素而又形象化。1939年,苏联举行了《萨逊的大卫》千年纪念会。现在这部史诗已被译成苏联各民族文字。中国在1957年出版了中文全译本。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条