说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中心埋置关系从句
1)  center-embedded relative clauses
中心埋置关系从句
2)  relative clause
关系从句
1.
Choosing the English relative clause as the target structure,the present study does empirical research on effects of output and self-correction on the grammatical accuracy.
以英语关系从句为目标语结构,对输出和自我改正对语法准确性产生的影响进行了实证研究。
2.
The strategies of English and Chinese relative clauses(RC) processing are studied through self-paced reaction time experiment.
本研究通过反应时系统实验来探讨英汉关系从句加工策略问题。
3.
This paper discusses the processing of English RC(relative clause) attachment ambiguity by native speakers and ESL learners whose native languages are of the same language family with English from a cognitive perspective based on an analysis of the main factors related to sentence processing.
本文从分析影响句子加工的几个主要因素入手,讨论以英语为母语者以及其母语与英语为同一语系的ESL学习者处理含挂靠歧义的英语关系从句的认知过程。
3)  relative clauses
关系从句
1.
Accessibility hierarchy hypothesis and Chinese learners’ acquisition of English relative clauses;
AH假设对中国学生习得英语关系从句预测性的实证研究
2.
On the basis of studying Chinese English learners’ understanding competence and productivity of relative clauses and ability of processing sentences, this paper finds that there is a great difference between producing procedure and understanding procedure, which leads to a conclusion that the more complicated the sentence is, the more difficult the productivity is.
通过对中国英语学习者关系从句的理解和产出行为的考察,探讨学习者句子的加工能力。
3.
This is an empirical study on Chinese learners acquisition of six types of relative clauses inserted in matrix subject position and matrix object position,with the purpose to test the predictions of previous research hypotheses such as Accessibility Hierarchy Hypothesis(AHH), Perceptual Difficulty Hypothesis(PDH)and SO Hierarchy Hypothesis(SOHH).
本研究是一项关于中国学生习得嵌入主语、宾语位置的六类英语关系从句的实证研究,旨在检验已有的关于关系从句的三个假设:可层级性递进阶假设,感知难度假设以及主语宾语层级假设。
4)  English relative extraposition
英语关系从句外置
1.
This study investigates Chinese EFL learners knowledge of relative extraposition in English and the extent to which explicit instruction contributes to learners accuracy in the formation of English relative extraposition.
对英语关系从句外置而言,至今为止还没有人做过关于该结构的习得研究。
5)  center-embedded
中心埋置
6)  relative constructions
关系从句结构
补充资料:经济关系(见生产关系)


经济关系(见生产关系)
economical relation

  1 ingji gU口nxj经济关系(eeonomieal relation)系。见生产关
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条