1) recelebration
重新庆祝
3) NEW YEAR'S CELEBRATIONS
新年庆祝会
4) An impressive ceremony.
重大的庆祝活动
5) celebration
[英][,selɪ'breɪʃn] [美]['sɛlə'breʃən]
庆祝
1.
As a result,the Chinese Communist Party and the Kuomintang Party held grand celebrations for the abolition of the unfair treaties coincidentally.
国共两党因之不约而同地举行了盛大的庆祝活动。
6) new Chongqing
新重庆
1.
The new Chongqing has chosen to construct such a service-type government,the strategies for which include cultural support,functional disposition,public law,guarantee of HR supply,financial support,credit guarantee and technology insurance etc.
新重庆将建设服务型政府作为行政改革的目标符合时代的正确选择。
2.
It is a must to take practical measures to accelerate Chongqing′s administrative development and contribute to the social and economic development of new Chongqing.
西部大开发战略的实施,为新重庆行政发展提供了较为宽松的环境。
补充资料:新年
【诗文】:
嗟以龙钟身,如何岁复新。石门思隐久,铜镜强窥频。
花发新移树,心知故国春。谁能平此恨,岂是北宗人。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷573-18
嗟以龙钟身,如何岁复新。石门思隐久,铜镜强窥频。
花发新移树,心知故国春。谁能平此恨,岂是北宗人。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷573-18
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条