说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 颠簸的
1)  bumpy [英]['bʌmpi]  [美]['bʌmpɪ]
颠簸的
2)  a Bumpy ride
颠簸的行程
3)  Thrashing [英]['θræʃɪŋ]  [美]['θræʃɪŋ]
颠簸
1.
However, LSF may frequently cause switching or serious thrashing among tasks, which augments the overhead of a system and restricts its application.
然而,LSF算法造成任务之间的频繁切换或严重的颠簸现象,增大了系统开销,并限制了其应用。
2.
The algorithm effectively reduced the thrashing phenomenon.
为提高RTLinux的实时调度性能,分析了RTLinux的工作原理,针对其现有调度算法的不足,提出了改进的最小裕度优先算法,有效减少了颠簸现象,提高了算法性能。
4)  bump [英][bʌmp]  [美][bʌmp]
颠簸
1.
Features of Sky Bump in China and the Analysis to Various Forecasting Results
我国晴空颠簸特点及各种预报结果分析
2.
Then,each height of the wheels of the car,caused by the bumpiness of the road,is calculated by the double linear arithmetic.
首先探讨了采用VC++开发环境以及OpenGL库函数实现汽车在虚拟环境中的行驶以及操作者对汽车的视点切换,然后提出了采用双线性算法确定汽车在起伏不平的路面上行驶时每个车轮的高度,进而得出车身的偏转,实现对汽车颠簸现象的模拟。
3.
Along with the application of numerical forecast products from Taiyuan airport satellite broadcasting & facsimile, we attempt gradually using it in bump forecast and make the bump forecast advance clearly.
颠簸是航空气象上重要预告内容之一,历史上由于颠簸引起的飞行事故及征候占有一定的比例,颠簸预报也是气象预报的难点。
5)  bumpiness [英]['bʌmpi:nis]  [美]['bʌmpinɪs]
颠簸
1.
The planning made use of wind information from actual weather forecast databases in MM5 and considers areas of potential icing hazard and bumpiness hazard in MM5.
主要通过基于遗传算法的航迹规划理论和应用MM5模式输出产品(风场、积冰、颠簸)信息,进行航迹路径的规划仿真验证与分析,给出了具有实际工程应用价值的飞行航迹。
2.
The planning made use of wind information from actual weather forecast databases in MM5 and considered areas of potential icing hazard and bumpiness hazard in MM5.
这里主要通过基于进化算法的动态路径规划思想,应用MM5模式输出产品(风场、积冰和颠簸)信息,进行航迹路径的规划仿真验证与分析,给出了具有实际应用价值的预报飞行航迹。
6)  toss [英][tɔs]  [美][tɔs]
颠簸
1.
Effects of simulated toss on myocardial mechanics following early burn injury in rabbits;
模拟海上颠簸刺激对严重烧伤家兔心肌力学指标的影响
2.
Effects of Toss on Shock and Fluid Replacement Regimens for Severe Burn Injury under Toss Condition;
颠簸对严重烧伤家兔休克的影响及静脉复苏方案的实验研究
补充资料:颠簸

颠簸

颠簸   推拿方法名。出《肘后备急方·治卒腹痛方第九》。治肠扭转。施术时病人俯伏,取膝肘或膝掌体位,充分暴露下腹。先作腹部按摩,使病人适应操作,然后双手合抱或平行置于病人腹下,托起腹部,再予突然放松,反复进行,逐渐加大幅度。重点在脐部或脐下区。如腹胀明显,可将腹部左右摇晃。一般约5分钟左右休息片刻。至少要连续进行三次,用力大小,以达到使扭转肠系膜放松和刺激肠恢复蠕动功能为宜。初作时多大声呼痛,通常在1-2次颠簸后有轻快感,整复后患者疲劳入睡,应注意变化,以防潜伏休克。适用于全身情况尚好、血压、脉搏基本正常的早期肠扭转以及无腹膜刺激,无X线禁忌征象,或经初步手法治疗有明显好转的肠扭转患者。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条