1) equivalent transformational thinking
等值转换思维
2) changed thinking
转换思维
3) transition of different thought patterns
思维转换
1.
In order to decrease the influence of Chinese mode of thinking,the author tried to explore the lexical structures and semantic features of English impersonal language for the purpose of the transition of different thought patterns.
从英语物称主语句入手,通过对其词汇构造和语义上的特征归类与分析,提出了如何减少汉语思维方式的影响以达到思维转换的目的。
4) equivalent transformation
等值转换
1.
We should try best to lessen the deviation caused by translating through equivalent transformation of cultural meanings between different languages to promote communication between different peoples.
通过对词汇国俗语义的等值转换 ,最大程度地减少因翻译带来的信息差 ,尽可能做到等效翻译 ,更好地促进文化间的交流 ,实现翻译的真正价值。
5) transductive thinking
转换式思维
6) transformable design
设计转换思维
1.
This essay analyses these two works and reveals the possible method of transformable design.
对这两个作品进行分析和解读,揭示其中体现的设计转换思维。
补充资料:可转换证券的转换价值
可转换证券的转换价值——
如果一种可转换证券可以立即转让,它可转换的普通股票的市场价格与转换比率的乘积就是可转换证券的转换价值,即转换价值等于普通股票的市价乘以转换比率。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条