1) repatriation of funds
资金汇出
2) foreign exchange
外汇资金
1.
The Phenomenon of High Cost and Low Benefit in China s Foreign Exchange Cycling;
论我国外汇资金循环中高成本、低收益之现象
2.
The management of the centralization of foreign exchange in transnational corporations is favorable for promoting the efficiency of the use of it,reducing its cost,and evading financial risks.
跨国公司外汇资金实施集中管理,有利于提高外汇资金的使用效率,降低资金成本,规避财务风险。
3) fund remittance and transfer
资金汇划
4) exchange fund
汇兑资金
5) capital of foreign currency
外汇资本金
1.
Chinese State-owned Commercial banks is confronted with a great loss on their capital of foreign currency under the background of founding a new RMB exchange rate mechanism and the process of continuous appreciation of the RMB.
在人民币新的汇率机制形成过程和人民币兑美元持续升值的大背景下,我国国有控股商业银行外汇资本金面临着巨大损失,本文首次全面、系统地对商业银行外汇资本金作了研究,从人民币升值的必然性与长期性、货币错配和资本管制三个方面分析银行外汇资本金存在贬值风险的原因,并提出商业银行利用发展QDII产品、运用金融衍生品保值、调整资本金币种和发展海外业务和海外并购的外汇资本金运用对策,具有重要的现实意义,也为理论界的讨论提供了具有启发性的研究思路。
6) funds exit
资金退出
补充资料:国家外汇人民币资金往来的核算
国家外汇人民币资金往来的核算
【国家外汇人民币资金往来的核算】中国人民银行委托中国银行经营国家外汇结存占用所需人民币资金,由中国人民银行提供,单独开立帐户的核算。主要内容有:中国人民银行设置“中行国家外汇人民币资金往来”科目;中国银行设置“人行国家外汇人民币资金往来科目,相互进行专项核算。中国银行经营国家外汇买卖的人民币资金,每天向中国人民银行办理划拨时,应于营业终了前,根据当天的外汇买卖科目人民币资金的发生额和轧差数,填制“经营国家外汇汇差人民币资金划拨凭证”办理找组拨。从1988年起,中国人民银行各分、支行于12月3日前先上划省、自治区、直辖市分行、汇总核对签证后,于12月10日前再转划中国人民银行总行;中国银行各分、支行亦先上划各省管辖分行,由管辖分行汇总核对签证后于12月10日前再转划中国银行总行。最后,由两总行集中核对清算,这样可减少各自总行的工作,发现错误也便于及时逐级查询查复。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条