1) Schedar
['ski:də]
王良四
2) Schedar
['ski:də]
王良四(位于仙后座)
3) four Wangs
四王
1.
Furthermore, Four Wangs .
而四王对董其昌南宗山水画理论和新正统图式进行了长达一个世纪的继承、展开和推进,从而形成了一种与董其昌含有禅学意味图式风格既有内在渊源关系,又符合儒家美学规范下的“清真雅正”的审美趣味。
4) the Wang family of
王良邪王氏
5) Wang Liangshu
王良枢
6) Wang Zuoliang
王佐良
1.
Wang Zuoliang s Translation Style of Drama: A Case Study of Thunderstorm In the Perspective of Lexical Markers;
从词语标记看王佐良戏剧翻译风格——以《雷雨》为例
2.
On Wang Zuoliang s Verse Translation and His Views;
试论王佐良的诗歌译作与译论
3.
Translating Verse as Verse, Poets Translating Poetry——A Study of Wang Zuoliang s Verse Translation;
以诗译诗 诗人译诗——王佐良诗歌翻译述评
补充资料:四德──轮王四德
【四德──轮王四德】
﹝出楼炭经﹞
[一、大富],谓转轮王有珍宝田宅奴婢珠玉象马众多,天下之人无有能及,是为第一德。
[二、端正姝好],谓转轮王端正姝好,颜色无比,天下之人无有能及,是为第二德。
[三、无疾病],谓转轮王常安隐无病,天下之人,无有能及,是为第三德。
[四、长寿],谓转轮王常安隐长寿,天下之人,无有能及,是为第四德。
﹝出楼炭经﹞
[一、大富],谓转轮王有珍宝田宅奴婢珠玉象马众多,天下之人无有能及,是为第一德。
[二、端正姝好],谓转轮王端正姝好,颜色无比,天下之人无有能及,是为第二德。
[三、无疾病],谓转轮王常安隐无病,天下之人,无有能及,是为第三德。
[四、长寿],谓转轮王常安隐长寿,天下之人,无有能及,是为第四德。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条