1) commit statement
托付语句
3) To hand over; entrust.
托付;委托
4) sentence
[英]['sentəns] [美]['sɛntəns]
句,语句
5) sentence
[英]['sentəns] [美]['sɛntəns]
句;语句
6) Sentences
[英]['sentəns] [美]['sɛntəns]
语句
1.
Frege was the first man who applied the reference theory on terms to sentences,and demonstrated that the intension of a sentence was its idea and the extension was its truth.
弗雷格第一个将词的指称理论推广到语句上 ,论证了语句的内涵是其思想 ,外延是真值。
2.
However, one cannot deduce that word order in Russian sentences is absolutely free ofconstraints and it can be randomly changed.
但是,决不能以此认为俄语句子的词序是绝对自由、可以随便移动的。
3.
As the units of language communication, sentences undertake the task of sending messages, expressing ideas and achieving an effective communication.
作为言语交际单位的语句承载着传递信息、表达思想、实现交际功能的任务,很早就受到语言学家们的重视,但多数只是从某一学科领域对其进行的研究。
补充资料:转子语句和返回语句
主程序调用子程序以及从子程序返回主程序的语句。调用子程序的语句为转子语句,从子程序返回调用程序的语句为返回语句。在basic语言中,每次调用子程序时,必须成对使用,缺一个就会产生语法错误。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条