说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 哈姆斯特德层<地>
1)  Hamstead beds
哈姆斯特德层<地>
2)  Lenham beds
伦哈姆层(地)
3)  Frederick Law Olmsted
奥姆斯特德
1.
The survey and characteristics of main designs and planning works, and the monographs and dissertations of 19th century American illustrious planner and landscape architect, Frederick Law Olmsted, are briefly expounded.
简述美国19世纪著名的规划师与风景园林师奥姆斯特德一生所做的重要设计与规划项目之概况与特点,及其著作与论文的核心内容,勾勒其理念逐步建立与完善的过程,总结得出其设计模式、规划理念与社会思想,并对其做出了相应的评价。
4)  Hastings beds,Hastings Sands group
哈斯丁层<地>
5)  Ahad.Ha-am
阿哈德·哈姆
6)  Winchester/Hudson
温切斯特/哈德森
补充资料:戈特夫里德·封·斯特拉斯堡
      德国诗人。1200年前后在斯特拉斯堡宫廷服务。他是宫廷史诗主要代表之一。1205至1215年以法国托马斯的长诗《封·德·布列塔尼》为蓝本,用中古德语写了著名爱情史诗《特里斯丹和绮瑟》。与同时代的其他宫廷史诗相反,作者在这部作品中,肯定了世俗生活,歌颂恋爱自由,富有浪漫主义气息。诗中描述特里斯丹和绮瑟由于误饮魔汤而彼此相爱,任何力量都不能使他们分离。作者借此反对封建婚姻制度,指出爱情是人的权利,一切宗教法规和世俗的伦理观念都无权约束它。作者逝世时作品还没有写完。13世纪后半叶戈特夫里德诗派的继承者乌里希·封·蒂尔海姆和亨利希·封·弗赖贝格把这部史诗续成。结尾是特里斯丹和绮瑟生前未能结成姻缘,死后被葬在一地。特里斯丹的坟墓上长出一棵玫瑰,绮瑟的坟墓上长出一棵葡萄,两者交织在一起,象征爱情永生。
  
  戈特夫里德在长诗中插进了对同时代诗人的评论。他对亨利希·封·费尔德克、哈特曼·封·奥埃、布列格·封·施泰因纳赫等宫廷史诗作家以及对赖因玛尔·封·哈格瑙、瓦尔特·封·德尔·福格威德等抒情诗人都有好评,而对沃尔夫拉姆·封·埃申巴赫的作品《帕尔齐瓦尔》则有微词。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条