1) amimia
表情不能
2) alexithymia
情感表达不能
3) amnesic amimia
遗忘性表情不能
4) Expression-invariant
表情不变
5) expressive function
表情功能
1.
Analysis on anophor's referring and expressive functions
回指语的指称功能和表情功能
2.
This paper is intended to make a comparative study on the two English versions of Moonlight on the Lotus Pond,translated respectively by Zhu Chunshen and Wang Jiaosheng,It argues that the source language characteristics mainly lies in expressive function and aesthetic function though language has six functions according to Peter Newmark,the British translation theorist.
从语言的表情功能和美感功能的角度对朱自清的散文名篇《荷塘月色》的两个英译本进行比较研究 ,译者分别是朱纯深和王椒升。
补充资料:三不能──佛三不能
【三不能──佛三不能】
﹝出景德传灯录﹞
[一、不能免定业],不能免定业者,谓佛能空一切相,断一切众生之恶,而不能自免定业也。(定业者,决定之业,即木枪马麦等报是也。)
[二、不能度无缘],不能度无缘者,谓佛能化导一切众生,而不能度无缘之人也。
[三、不能尽生界],不能尽生界者,谓佛能度世间一切众生,而不能令众生界尽也。
﹝出景德传灯录﹞
[一、不能免定业],不能免定业者,谓佛能空一切相,断一切众生之恶,而不能自免定业也。(定业者,决定之业,即木枪马麦等报是也。)
[二、不能度无缘],不能度无缘者,谓佛能化导一切众生,而不能度无缘之人也。
[三、不能尽生界],不能尽生界者,谓佛能度世间一切众生,而不能令众生界尽也。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条