说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 翻译策略和质量
1)  translation strategies and qualities
翻译策略和质量
2)  translation assessment and translating strategies
翻译评价和翻译策略
3)  translation techniques and strategies
翻译技法和策略
4)  translation strategies and rewriting
翻译策略和改写
5)  translation strategies and techniques
翻译策略和方法
1.
By putting forward that any translational action is a purposeful activity and all the translator s choices of translation strategies and techniques should serve to fulfill the intended purpose best, functionalist approaches to translation set the t.
功能派翻译理论大胆摆脱传统“等值”观的束缚,以目的为总则,把翻译放在行为理论和跨文化交际的框架中进行考察,提出翻译是有目的的跨文化交际行为,译者必须根据译文预期目的或功能来决定翻译策略和方法。
6)  translation strategies
翻译策略
1.
A contrast of cohesion between English and Chinese texts and relevant translation strategies;
英汉语篇衔接对比与翻译策略
2.
On Readability of Legal Translation Version and Translation Strategies;
法律翻译可读性与翻译策略
3.
On Dichotomies of Translation Strategies from the Perspective of Communicative Ethics;
从交往伦理的角度看翻译策略二分法
补充资料:蚕茧质量监督检查和国家生丝质量检验


蚕茧质量监督检查和国家生丝质量检验
cocoon quality supervision inspection and national silk quality inspection

  检验局承担并组织有关检验机构对全国已核发生产准产证的缘丝、绢纺企业的生丝、绢丝质量进行抽查检验(两年共四期),以考核生产企业生丝质量水平。中国桑蚕鲜茧评茧计价方法主要有3种:①鲜上光茧干壳量仪器评定(简称仪评)计价;②“组合售茧、嫌丝计价,’(简称“组、缎”)评茧方法;③茧层率评茧计价。国家质量技术监督局于19望)年6月7日下发了《关于加强茧丝质t监督工作的通知》,要求加强桑蚕鲜茧收购期间的质量监督执法检查;重点做好鲜茧收购过程中“四率”(仪器配备率、仪器完好率、仪评率和仪评相符率)的检查工作。各级专业纤维检验机构应充分发挥职能作用,加强蚕茧质量监督管理;加强对茧站仪评计价工作指导;加强对蚕茧收购计t器具的检定工作;充分运用法律手段,在蚕茧收购期间开展执法检查活动,对违法行为坚决予以查处。 在国家生丝质t检验方面,1998年国家经贸委等4部门联合发布了(缀丝绢纺准产证制度实施办法》,规定缎丝、绢纺企业准产的基本条件。经国家茧丝绸协调小组审议,并报国务院领导批准,“国家生丝质量检验”项目列人(国家茧丝绷发展风险基金》第二批发展项目。该项目由中国纤维检验局承担并组织依法设t或依法授权的具有生丝、绢丝检验能力的纤检局(所)、生丝质检站对全国已核发生产准产证的缀丝、绢丝企业的生丝、绢丝质量进行检验。(吕善模),ngconjian zhilia叩Jiondu iianCha he gUOJia she叩51 zh1旧nyan蚕茧质一监督检查和国家生丝质t检验coon甲ality su伴币sion inspection and natsilk卿ality ins衅tion)专业纤维检验机构蚕鲜茧收购期间,对茧站收购鲜茧进行质量监督和检验的全过程。国家生丝质量检验是指由中国CO-nal桑查维
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条