说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中值省略
1)  B-clipped
中值省略
2)  NP ellipsis
语篇中的NP省略
3)  ellipsis [英][ɪ'lɪpsɪs]  [美][ɪ'lɪpsɪs]
省略
1.
A method to the problem of ellipsis that occurring to a human-machine interface based on Natural language;
自然语言人机接口中省略问题的一种解决方法
2.
Chinese Ellipsis Recovering Study Based on DRT;
基于DRT理论的汉语省略恢复研究
3.
The ellipsis of the object of gei (给) in the compound ba (把) construction and compound passive construction and its reason;
复合把字句与复合被动句中“给”后宾语的省略问题及其诱因
4)  omission [英][ə'mɪʃn]  [美][ə'mɪʃən]
省略
1.
On the Omission of Words in Chinese-English Translations;
谈谈汉英翻译中词语的省略
2.
The Omission and Reservation of "One" in the Structure "V One Temporary Quantifier N";
“V一临时量词N”结构中“一”的省略与保留
3.
The Meaning of Repetition and Omission in Four-Part Harmonic;
重复与省略在四部和声中的意义
5)  omit [英][ə'mɪt]  [美][ə'mɪt]
省略
1.
It s a language habit of the ancients to omit prepositional object.
省略介词宾语是古人的语言习惯。
2.
It is pointed out that as the description o f the heroine s secret inner world is omitted in the story,at firs t glance the heroine s behavior seems to be eccentric.
本文试图以海明威的“冰山原则”的创作理论来分析海明威的短篇小说《雨中的猫》,着重指出由于作者省略了女主人公的隐秘的内心世界,从而使女主人公的言行乍看之下显得有些怪异。
3.
So the "one"is inclined to be omittded in order to compose super-foor or 〔2+2〕foot,which is reconcilliate in cadence.
宾位“数量名”结构中数词“一”的隐现是有条件的,为汉语音步特点所制约,是韵律音奏的内在要求决定“一”的省略与否。
6)  STUDY ON COMPARISON OF ELLIPSIS IN ENGLISH AND CHINESE
中英省略比较研究
补充资料:力学量的可能值和期待值
      在量子力学中,力学量F用作用于波函数上的算符弲表示。在数学上,对于一个算符,满足
  
  
  的函数 ui(r)称为弲的本征函数,式中Fi是与r无关的数,称为本征值。如果ui(r)描写微观粒子的状态,则它必须满足单值、连续和有限的标准条件。在这种限制之下,上式中的本征值可以取一系列分立值,或取一定范围内的连续数值。
  
  在测量力学量F时,观察到的只能是它的本征值。若一个力学量的本征值具有分立谱,我们说这个力学量是量子化的。
  
  量子力学中假定力学量的全部本征函数组成一个完全系;这意思是说:描写体系的任一状态的波函数ψ都可以用力学量的本征函数ui展开:
  
  
  在ψ和ui都是归一化的情况下,上式中的展开系数сi具有如下的物理意义:在ψ态中测量力学量时,得到结果为Fi的几率是|сi|2
  
  因此,若微观粒子的定态波函数是某力学量算符的本征函数ui(r),则在这一状态中,力学量F取确定值Fi
  
  在ψ态中对力学量进行多次测量,把所得结果加以平均,就得出力学量在ψ态中的期待值,以〈F〉表示:
  
  
  上式称为力学量的期待值公式。如果ψ不是归一化的,那么期待值公式应写为
  
  
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条