说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 韦努蒂的归化异化理论
1)  Venuti's foreignization theory
韦努蒂的归化异化理论
2)  Venuti
韦努蒂
1.
Venuti s and Lu Xun s Conception of Foreignizing Translation:A Comparison;
韦努蒂与鲁迅异化翻译观比较
2.
Comparison of Venuti s and Luxun s Foreignizations;
韦努蒂与鲁迅之异化翻译观比较
3)  Lawrence Venuti
韦努蒂
1.
The Limitations of Lawrence Venuti s Translation Theory;
韦努蒂翻译理论的局限性
2.
The representative of the latter in Lawrence Venuti, his expounding on originality & translation, fluency & resistancy mainstream & remainder sheds stimulating light on translation studies.
解构主义思潮与读解观察对翻译研究产生了巨大影响 ,并随之出现了解构主义翻译流派 ,其代表人物韦努蒂关于原创与翻译、流畅与抵制、主流与剩余等的相关论述引人思考。
3.
This thesis intends to give a relatively detailed analysis of the translation theories of five renowned modern American translation scholars: Ezra Pound, Eugene Nida, Roman Jakobson, Andre Lefevere, and Lawrence Venuti with the purpose of facilitating relevant studies in China.
本文主要论述的是美国五位在翻译领域有建树的学者:庞德,奈达,雅各布森,勒菲弗尔以及韦努蒂的主要翻译理论,目的是为了充实翻译理论方面的研究,为国内翻译理论界添砖加瓦。
4)  A Brief Review on Venuti
译论家韦努蒂简论
5)  A Further Study on Domestication and Foreignization
归化异化新论
6)  Reflections on domesticating and foreignizing approaches to translation
归化异化论反思
补充资料:马尔蒂努,B.
      捷克作曲家。1890年12月 8日生于东波希米亚的波利奇卡,1959年 8月28日卒于瑞士的利斯塔尔。1906~1913年在布拉格音乐学院学小提琴。1913~1923年任捷克爱乐乐团提琴手,业余从事作曲,并开始发表作品。1922年向J.苏克学习作曲。1923年去巴黎,从A.鲁塞尔继续学习。1940年离开法国。1941年后一直旅居在美国、法国、意大利、瑞士等国。马尔蒂努是20世纪捷克最重要的作曲家之一,与L.亚纳切克齐名。他的创作除受A.德沃扎克和苏克的影响外,还受法国印象派作曲家以及鲁塞尔、A.奥涅格、I.F.斯特拉文斯基的影响,于30年代末形成自己的风格。他一方面继承着捷克民族音乐的传统,一方面体现了创新的精神。他是一位多产的作曲家,作品总数近 400部,重要的作品有:《大协奏曲》(1937)、反对法西斯暴行的交响诗《悼念利迪策居民》(1943)、交响乐曲《彼埃罗·德拉·弗朗西斯卡的壁画》(1953)、《第五交响曲》(1946)、《第六交响曲》(《交响幻想曲》,1953)、《第五钢琴协奏曲》(1958)、喜歌剧《米兰多林娜》(据C.哥尔多尼的《女店主》改编,1959年首演)、电视歌剧《人靠什么生活》(据Л.托尔斯泰原作改编,1952)、《婚事》(据H.B.果戈理原作改编,1952),以及舞剧、清唱剧及大量室内乐曲。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条