1) Lawrence Venuti
劳伦斯·韦努蒂
1.
Many scholars simply equal the Chinese understanding of the former to that of the latter in the West, especially Lawrence Venuti s.
这种“想当然”看法的根源是,许多人没有厘清上述两组概念的关系,简单将中国式的直译意译等同于西方翻译理论家,特别是劳伦斯·韦努蒂的异化归化。
2.
It is without doubt that Lawrence Venuti, professor of English at Temple University as well as a professional translator for the past fifteen years, is one of the most significant deconstructionist translation theorists as well as postcolonialist translation theorists.
本文研究翻译研究派的集大成者、美籍意大利学者劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti,1953- )的翻译思想。
2) Venuti
韦努蒂
1.
Venuti s and Lu Xun s Conception of Foreignizing Translation:A Comparison;
韦努蒂与鲁迅异化翻译观比较
2.
Comparison of Venuti s and Luxun s Foreignizations;
韦努蒂与鲁迅之异化翻译观比较
3) Lawrence Venuti
韦努蒂
1.
The Limitations of Lawrence Venuti s Translation Theory;
韦努蒂翻译理论的局限性
2.
The representative of the latter in Lawrence Venuti, his expounding on originality & translation, fluency & resistancy mainstream & remainder sheds stimulating light on translation studies.
解构主义思潮与读解观察对翻译研究产生了巨大影响 ,并随之出现了解构主义翻译流派 ,其代表人物韦努蒂关于原创与翻译、流畅与抵制、主流与剩余等的相关论述引人思考。
3.
This thesis intends to give a relatively detailed analysis of the translation theories of five renowned modern American translation scholars: Ezra Pound, Eugene Nida, Roman Jakobson, Andre Lefevere, and Lawrence Venuti with the purpose of facilitating relevant studies in China.
本文主要论述的是美国五位在翻译领域有建树的学者:庞德,奈达,雅各布森,勒菲弗尔以及韦努蒂的主要翻译理论,目的是为了充实翻译理论方面的研究,为国内翻译理论界添砖加瓦。
4) Lawrence-McCarty
劳伦斯-麦卡蒂
1.
Based on the different generation periods between the nitococcus and nitrobacteria,Lawrence-McCarty model is utilized to study the dynamics of coking wastewater,and a series of parameters are obtained,v_(max)=2.
根据亚硝化菌与硝化菌世代周期的不同,利用劳伦斯-麦卡蒂模型研究焦化废水亚硝化的动力学参数,求得vm ax=2。
5) Venuti's foreignization theory
韦努蒂的归化异化理论
6) A Brief Review on Venuti
译论家韦努蒂简论
补充资料:韦格蒂乌斯,F.
古罗马军事著作家。生卒年不详,主要活动期约在4 世纪。根据罗马作家大加图及奥古斯都、M.U.图拉真帝等留存的资料,撰写军事著作《罗马军制》。书中论述了古罗马时代军团的编制、装备、训练和作战方法等。该书开始产生影响是在中世纪后期。随着重装骑兵的衰落和步兵的兴起,韦格蒂乌斯的著作引起广泛重视,在几个世纪内曾被欧洲军界奉为经典,他作为该书著者也因此享有盛名。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条