说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 谜语特质
1)  Enigmatic quality
谜语特质
1.
His ideas on the enigmatic quality of art aims at the disenchantment of nature,and his mimesis,an organic view of nature,recognizes and values the "being-in-itself" of nature,and points to the inter-subjectivity of nature and human relation.
阿多诺反对美的终极性的本体论式定义,主张艺术和美的开放性;其艺术的谜语特质理论致力于自然的"返魅";其模仿理论倡导有机自然观,认可自然的本源生命力的自在存在,主张人与自然的主体间性。
2)  riddle [英]['rɪdl]  [美]['rɪdḷ]
n.谜,谜语
3)  Riddle [英]['rɪdl]  [美]['rɪdḷ]
谜语
1.
This article discusses the riddle from three aspects,the riddle′s lingual characteristics,the figure of speech in riddle,its development in the new period and so on.
谜语是中华民族古老文化的珍宝,具有悠久的历史。
2.
The riddles and answers are interrelated with metaphorical cognition,so controlling the relation between the superficial meaning of riddles and answers is the key to riddle designing.
谜语是根据人类的认知特点设计的语言游戏。
3.
The Castle is a story which Kafka told,or a riddle that Kafka designed delicately,but the answer to which has been lost or there has never been any answer at all.
《城堡》其实就是卡夫卡讲述的一个有关“城堡”的故事,或者说是他精心设计的一个有关“城堡”的谜语,而谜语的谜底早已失落,或者说它根本就不存在。
4)  riddles [英]['ridl]  [美]['rɪdḷ]
谜语
1.
It is helpful fora teacher to have a repertoire of techniques, such as using visual aids, context, games and riddles, to achieve an effective teaching.
英语教师可以通过英语释义、语境、游戏和谜语等方法和手段教词汇,激发学生的学习兴趣和积极性,提高英语教学质量。
2.
With the development of society, the linguistic arts with a long history change and renew continously, especially the English riddles.
谜语是一种大众喜闻乐见的游戏形式,历史悠久,蕴含着精湛的语言艺术,随着社会发展,它不断演变和更新,尤其是英语谜语更耐人寻味。
5)  English riddles
英语谜语
6)  Chinese riddles
汉语谜语
补充资料:谜语
谜语
riddle

    民间测验智慧的短小作品。这种作品谜面是隐喻,谜底则是谜面所指的事物。谜面表现谜底主要采用两种方式:一种是描写性。作者针对谜底事物的形状、性质、功能和名称等的特征,把它们与其他具有共同点的事物联系起来而表现之。另一种是诡词性。即在矛盾的或反常的现象下表现谜底事物的特征。谜语一般分为字谜、物谜、事谜3种。字谜通常是依据方块汉字的结构形态、一字多音、一词多义方面,运用会意、象形、加减、离合、假借、反射、别解、用典等手法隐射谜底。物谜、事谜主要着眼于事物的形体、性能、动作、声音、色彩、来源等特征,运用拟人、拟物、排比、形象化描绘等手法隐射谜底。猜谜的原则,在于全面掌握制谜的手法和格局,对谜语的字形、字音、词义或所描绘出来的事物特征进行推理,这样才有可能猜中。
   谜语题材广泛,谜底涉及自然界和社会生活中的各种事物和现象。基于丰富的生活体验,谜语往往体物入微,而其联想又活泼自然,构思奇巧,富于诗的情趣。如一首英国的押韵谜语:“小小南希·埃蒂库特,穿着小白裙,长着红鼻子;站得越长久,个子越矮小。”好像在描绘一个姑娘,实则是一支点燃的蜡烛。有些谜面在一定程度上反映了现实生活,寄寓了思想感情,具有一定的认识作用。例如“嗑瓜子”的谜面说:“黑船装白米,送进衙门里,衙门八字开,空船转回来”,就揭露了反动官府对人民的压榨。随着社会的发展,猜谜作为一种有趣、有益的文娱活动而深受广大群众的喜爱。在儿童教育中也发挥了良好的作用。中国古代谜语专集有冯梦龙编的《黄山谜》,研究著作有南朝梁刘勰的《文心雕龙·谐隐》;今人钱南扬著有《谜史》。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条