说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 标记与价值
1)  Token and Value
标记与价值
1.
The contrast of Token and Value is used by Halliday (1985, 1994) to highlight the difference in the abstraction level of the two entities of identifying clause.
认为标记与价值关系反映的是符号两个象征层,即语言不同层次之间的关系,解码与编码结构不同的性质。
2)  markedness value
标记价值
1.
In translation of ambiguity,translators should adopt different strategies in light of the categories of ambiguity to get the closest equivalence of the target text to the source text in terms of pragmatic markedness value.
在翻译时,译者要根据不同的歧义类型采取不同的翻译策略,目的是为了达到译文与原文的标记价值最大程度的等值。
2.
But with the influence of context,the phenomenon of lexis vacancy always exists in the process of translation between English and Chinese,thus the pragmatic markedness value will be produced finally.
但受语境的影响,在英汉互译的过程中往往会存在词汇空缺现象,最终导致语用标记价值的产生。
3)  token-value
标记-价值
4)  Values and goals
价值与目标
5)  organizational goal and value
组织目标与价值
1.
Based on the analysis of organizational environment,organizational goal and value,technology,organizational structure,social psychological system and the management and system,this paper takes a new light on the complications and peculiarity of university.
从组织环境、组织目标与价值、技术、组织结构、社会心理系统、管理与制度系统等六个方面对于大学组织进行了分析,指出了大学组织的复杂性与特殊性。
6)  write down
减记(价值)
补充资料:价值工程(见价值分析)


价值工程(见价值分析)
value engineering; VE: see value analysis; VA

  jiazhi以洲笋h6ng价值工程(valuee峪~ng;视)析。见价值分
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条