说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 足够的语境效果
1)  Enough Contextual Effects
足够的语境效果
2)  Inference of Contextual Effect
语境效果的推理
1.
Kinesics: Manifestness of Intentions and Inference of Contextual Effect;
体态语:意图的显映与语境效果的推理
3)  context effect
语境效果
4)  Contextual Effect
语境效果
1.
The optimal translation is produced on the basis of the greatest contextual effect and the least processing effo.
最佳译文的选择要考虑语境效果和译文读者付出的处理努力程度,当语境效果达到最大值,而处理努力程度达到最小值时,译文才是最佳的。
2.
Discourse markers can help hearer construct the expect context,minimize the effort cost in the utterance interpretation,and obtain contextual effect.
从认知语用观点出发,交际的过程也就是语境构建的过程,话语标记语在语境构建中起着明示导向与限制制约的作用,一方面明示认知假设,对语境构建具有提示功能;另一方面限制语境假设的选择,对语境构建具有制约作用,从而帮助听话人构建说话人所期待的认知语境,减少听话人在话语理解时花费的努力,获得说话人期待的语境效果。
3.
According to Sperber and Wilson′s Relevance Theory, contextual effect plays an important part in translation.
为了研究语境效果对附加含义翻译的启示,应用Sperber和W ilson提出的关联理论,从语境效果出发,释解其与翻译的关系,并探讨其对交际中附加义翻译的启示,认为要准确翻译附加义,首先要理解正确,这不仅要求考虑语言的语义结构,还要考虑诸如知识结构、语言使用者、交际场合、文化背景等产生附加义的非语言因素,在处理带有附加义的话语时,应尽量从多个方面考虑,以使目的语读者所提取的假设、所产生的语境效果能与作者所期待的一致。
5)  cognitive effects
语境效果
1.
She also makes it clear in this essay the interrelationships among relevant information,relevant expressive behavior,contextual effects,and cognitive effects.
本文试图澄清关联理论中常常引起误解和争议的几个重要概念:关联、认知效果、语境效果。
6)  contextual effects
语境效果
1.
This paper attempts to employ the rel-evance theory to analyze a specific reading text so as to find out how to achieve contextual effects of a text.
本文旨在运用关联理论,以具体语篇为文本,分析如何获得语篇语境效果。
2.
To get enough contextual effects is necessary for correct understanding of discourse.
要获得足够的语境效果才能正确理解话语。
3.
In classroom communicative settings, the speakers use the pragmatic strategies to manifest their communicative intentions and the hearers infer from this manifestation to achieve the optimal contextual effects.
本文从认知语用学的角度,结合英语课堂交际活动的特点分析了最佳关联性在课堂交际活动中的运用,并进一步提出说话者要达到明示就要使用语用策略,听话者运用认知语用推理获得最佳语境效果,由此提高学习者的语用策略能力和交际能力,为英语口语教学提供一些启示。
补充资料:后现代语境

后现代语境

是目前学术理论界常用的名词。由于后现代主义文学对历史话语和宏伟叙事的否定,即不再相信那些历史性的伟大主题和英雄主角,也不去期望找到返回宏伟叙事的道路,无限地延伸了局部的话语游戏和文本操作性,反过来使后现代缺乏整体性把握世界的能力和表述对世界进程的完整的理念,这就进一步导致后现代的“表征危机”,出现了与现代社会大相径庭的“崭新语言现实”,它剧烈地改变了图文符号原有的交流功能,形成一种为传统批判理论无法解释无法接受的后现代文化。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条