2) speak in an official capacity
以官方身份发言
3) Official spokesman for the Ministry of Foreign Affairs
外交部官方发言人
4) official language
官方语言
1.
government to take English as the official language.
以民族优越感和使命观为价值导向、以盎格鲁—萨克逊文化为核心的美国趋同型文化有效地维护了英语的绝对权威,主宰了美国语言立法,一直以来以英语为唯一官方语言的主导倾向。
5) Guandian dialect
官店方言
6) mandarin dialects
官话方言
1.
Comparative Study on Locallzers in Mandarin dialects;
官话方言方位词比较研究
2.
In most of today s mandarin dialects,initials of those words in 2nd,3rd and 4th division of “Jian”and“Xiao”groups have been almost palatalized in the affection of the media“i”,but there are three sys- temic exceptions:these initials of round 3rd division of“Zhi,Xie”,“Dang”and“Tong”final groups,are still preserving the[boty][+back]consonant.
在今天多数官话方言中,中古见晓组二、三、四等字的声母因为受到介音 i 的影响大都发生了腭化,但止蟹摄合口三等字、宕摄合口三等字、通摄合口三等字的声母依然保持中古的[舌体][+后]辅音声母 k、k~h、 x。
3.
Based on the analysis of the pronunciation types of characters zhang(张), zhuang (装), zhang (章), zhuang (撞) and shuang (双) in Mandarin dialects, this paper discusses the change of the rhyme catalogue of these characters form the times Qieyun (《切韵》).
本文首先以"张、章、装、撞、双"为代表字考察了官话方言里宕江摄阳声韵知系字的读音分合类型,其中二组型"张章≠装撞双"是官话方言中最普遍的,又以"开口合口"这一小类最多。
补充资料:《在国防工业三级干部会议上的发言》
《在国防工业三级干部会议上的发言》
Speech at the Three-Level Cadres Conference of the National Defense Industry
Zai Guofong Gongye San 11 Ganbu HuiytShang de Fayan《在国防工业三级干部会议上的发言})(SPeech ar the Three一Level CadresCo,沙rence ofthe NdtionalDefenselndusr尽)贺龙关于国防工业建设问题的著作。是贺龙于1961年1月6日在国防工业三级于部会议L的总结发一言。节录约5 900字,收人1989年2月出版的《贺龙军事文选》。 该文首先总结了11年来国防仁业建设的经验教训,强调国防工业建设必须贯彻执行党的方针、政策,贯彻和运用毛泽东思想,然后论述和明确了今后国防「业建设和发展的有关问题,主要是:“国防工业建设必须立足于应付帝国主义发动新的世界战争和原子战争”、“国防工业必须为国防建设与军队建设服务”、“必须发奋图强、白力更生”、“国防工业必须随着国家独立完整的经济体系的建立逐步建成为完整的体系”、“国防工业必须贯彻执行军民结合、以军为主的方针”、“国防工业必须贯彻质量第,在确保质量的基础上求数量的方针”、“必须贯彻勤俭办国防工业的原则”、“要一手抓工作,一手抓生活”、“加强军代表制度,充分发挥军代表作用”、“必须树仅忠诚老实,实事求是的作风,反对浮夸和弄虚作假”等。 《在国防1’.业几级卜部会议上的发言》对中国}日防!几业的建设发展且有指导意义。(林仲谈)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条