说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 美语新词
1)  American neologism
美语新词
2)  American English vocabulary
美语词语
1.
Being carrier of American cultural information and expressing form of American culture both subjective and objective,American English vocabulary best reflects American social reality and unique cultural characteristics and style of American society.
通过实例可以看到美国文化中历史、个体主义、政治、创新精神对美语词语的影响,作为美国文化信息的载体和美国文化主客观的表现形式的美语词语,真实地反映了美国社会的现实以及美国社会独有的文化特征和风貌。
3)  WNWD
《韦氏新世界美语词典》
4)  new words and expressions
新词新语
1.
In recent years, having influenced by the social and scientific and technological progress as well as by the development of the language proper, the language used in the news title is appearing to be varied and flexible, whi ch is characterized by frequent use of new words and expressions, extensive use of acronyms, and varied ways of both grammar and rhetoric.
近年来,受社会与科技进步以及语言自身发展的共同影响,新闻标题语言的运用日益呈现出多样性和灵活性的特点:频繁出现新词新语;广泛运用字母词;语法和修辞表现手法日趋多样化。
2.
This paper explores some new words and expressions coming from dialects, technical terms, loanwords and expressions, which are still not familiar to readers, and tend to be stable but still new, or old forms bearing new meanings.
本文考察了人们尚不太熟悉但趋于稳定,旧词形有了新意义,来自方言或专业术语的、外来的和网络的一些新词新语 的来源和发展轨迹。
5)  neologisms
新词新语
1.
The application of neologisms in news title is the "light spot" of news title producing.
新词新语的运用是新闻标题制作的“亮点”。
2.
This thesis primarily studies the generation and construction of the neologisms.
文中初步分析和归纳了新词新语的产生方式:借词、缩略语、修辞方法构词、类词缀构词等;初步分析和归纳了词语新义和新用现象的产生方式:移用、名词、形容词新用、突破语义规则的新用等。
3.
At the same time,the emergence or dormancy of large amount of neologisms have also greatly effected the vocabulary system.
新词新语的大量出现极大地丰富了当代汉语的词库,使汉语呈现出崭新的面貌;同时,新词新语的大量涌现和消隐也给汉语的词汇系统带来了巨大的影响。
6)  neologism [英][ni'ɔlədʒɪzəm]  [美][nɪ'ɑlə'dʒɪzəm]
新词新语
1.
Under the rapid development of social economy in 21 century, the article analyses the origin and interal rule of neologism, and explains them respectively with examples.
在21世纪社会经济迅猛发展的形势下,分析新词新语的来源及其内部规律,并对其分别举例说明。
2.
By analyzing the causes for the production of neologisms, it is found that the neologisms are chiefly created by means of inventing new words to denote new entities arising from social development, giving new definitions of the existing words, borrowing foreign words, and abbreviating.
对各类新词新语产生的原因进行了分析,归纳出新词新语的产生途径,主要有:社会发展、新事物的出现;旧词新诠释;吸收外来语;求简求快等。
3.
The paper makes an overall review and analysis of the theoretical problems, the main viewpoints and the latest development in the study of the normalization of neologism: 1) The language normalization in the new era has a great change, some new concepts are also presented.
文章对新词新语规范研究的理论问题、主要观点及研究动态进行了全面梳理和评析 :(一 )新时期语言规范观发生显著变化 ,提出了规范的层次性、语言的中介状态及规范度。
补充资料:复美新
药物名称:复美新

英文名:

成分: 双氯芬酸钠1mg/ml;庆大霉素3mg/ml
适应症: 眼前段的炎症及预防眼部细菌性感染(如手术后)。
用量用法: 成人和老年人每次1滴,qid,滴入结膜囊内,疗程一般不超过2周。
禁忌: 对本品任何成分过敏者,真菌或病毒感染;角膜顺上或溃疡;注射乙酰水杨酸或其他抑制前列腺素合成的药物后,发生哮喘,或急性鼻炎的患者。
不良反应: 结膜充血,有或无分泌物。表面点状角膜炎。可能有短暂的烧灼感,罕见过敏反应。
注意事项:
高浓度时,庆大霉素会延缓角膜上皮再生,如需要加用其他眼用制剂,二者之间至少间隔5分钟,如果发生双重感染,立即停用本品并开始其他抗生素治疗,滴后可能发生视力模糊,因此应谨慎驾驶或操作机器。如果必须戴隐形眼镜,则使用眼药水时必须取下镜片,至少5分钟后才能重新配戴。
药物相互作用: 勿同时使用抑菌性抗生素。
规格: 滴眼剂:5ml


类别:眼科用药
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条