1)  intentionality
诗的审美意象
2)  Building of Poetry
诗的共建
3)  poetic trend
诗的方向
4)  the poem efficacy
诗的效用
5)  the nature of poetry
诗的本质
1.
This paper probes into the basic problems of poetry translation from the perspective of the nature of poetry.
从诗的本质出发探讨诗歌翻译的深层矛盾,并在此基础上论证黄杲火斤先生提出的“三兼顾”译诗法理论上缺乏根据,实践上难以令人信服。
6)  poem's experience
诗的经验
参考词条
补充资料:审美意象


审美意象
aesthetic image

  审美意象(aesthetie image)审美产生的具体意识形式,是对审美对象的完整把握,是审美语言所引起的复杂、和谐的内心体验。它是主体审美情趣与客体审美形象相结合,对有关映象和表象加以重新改造和组合的结果。其生理机制是感性意象的储存,其原型是原始意象,其创造属非自觉意识,与自觉意识常相背离。它反映的是主观性的真实。它诞生的典型形式是灵感的发生。它所参与的心理因素有理智、理解、再造和创造性想像、联想及情感。艺术家运用一定物质材料和艺术技巧使其物态化,产生出专供人审美的艺术作品。它是艺术创作和欣赏不可缺少的重要环节。不同的人对同一审美对象会产生不同的审美意象,创造出不同风格和个性的艺术形象。 (黄冬梅撰张舟玲市)
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。