说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 特殊名-动搭配
1)  special collocation of noun-verb
特殊名-动搭配
2)  special collocation of verb-noun
特殊动-名搭配
3)  special collocation
特殊搭配
1.
There are 13 types of the special collocations: intransitive verb plus object,four-word verbal phrase plus object…… The pragmatic motive of the special collocation boils down to the style and the features of the title language.
现代汉语标题语言有许多与通常行文不同的特点,标题中动词与宾语的特殊搭配便是其中一个重要特点。
4)  verb-noun collocation
动名搭配
1.
An Error Analysis of Verb-noun Collocations by Chinese EFL Learners;
中国英语学习者动名搭配错误分析
2.
According to the feature of verb-noun collocation structure,the method of mutual information is improved for identifying verb-noun collocation.
根据动名搭配的结构特点,对基于互信息的搭配知识获取方法进行了改进,使之成功地应用于动名搭配识别。
3.
Using multivariate analyses, the study examined the roles of collocation knowledge, an important factor of vocabulary depth, specifically the role of Verb-Noun collocation and breadth of vocabulary knowledge in assessing the performance of a group of young adult ESL learners with a minimum vocabulary size of 3,000 word families in carrying out general academic read.
本篇论文报告了对国内专业二年级学生所作的一次实证研究,其目的是调查汉语为母语、具有一定基础的英语学生对动名搭配的掌握情况,探讨动名搭配的掌握程度对英语学习的意义。
5)  V-N collocation
动名搭配
1.
This thesis focuses on V-N collocation as well as verb colligation.
本文中重点研究的动词搭配是动名搭配及动词的类联接。
2.
This study describes and diagnoses the 1481 V-N collocation errors in CLEC.
本文分12个描述子类和11个诊断子类对CLEC语料库中1481个动名搭配错误做了描写及诊断分析。
6)  verb-noun collocation
动名词搭配
1.
A Corpus-based Study on the Verb-Noun Collocation Errors of Chinese Advanced Learners of English;
基于语料库的中国高级英语学习者动名词搭配错误研究
2.
This study investigates the use of verb-noun collocations in Chinese college students English writings by comparing a learner corpus CLEC and a native speaker corpus LOB.
文章通过对比中国学生语料库(CLEC)和英语本族语者语料库(LOB)中动名词搭配的使用情况,探究中国大学生和本族语者在该搭配上的特点和使用差异,并进一步比较非英语专业与英语专业大学生在动名词搭配上的差异。
3.
On the basis of a corpus-driven approach, this research investigates the verb-noun collocational behavior of Chinese EFL learners at three different developmental stages-senior high school (HS), college English of non-English majors (NM), and college English of English majors (EM).
本研究运用语料库驱动的研究方法,从高中、大学非英语专业和大学英语专业三个不同发展阶段出发,对比分析中国英语学习者动名词搭配行为,探讨处于不同学习阶段的英语学习者使用动名词搭配的特点。
补充资料:因水火风动故地动
【因水火风动故地动】
  经云:此阎浮提地,南北阔二万一千由旬,东西阔七千由旬,厚六万八千由旬。地下有水,厚八万四千由旬。水下有火,厚八万四千由旬。火下有风,厚六万八千由旬。风下有金刚轮,过去诸佛舍利,咸在其中。或有时大风忽动,火亦随动。火既动已,水复随动。水既动已,地即随动。故云因水火风动故地动。(梵语阎浮提,华言胜金洲。梵语由旬,华言限量,或四十里,或六十、八十里也。)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条