1) the speech act of apology in Chinese
汉语道歉言语行为
1.
We focus on investigating and analyzing the speech act of apology in Chinese as well as Chinese responses to apology.
本文通过问卷调查的方式,从社会权势和社会距离这两个方面,考察了初级和高级日韩留学生实施汉语道歉言语行为及其应答策略的情况,并与中国大学生的运用情况进行了对比。
2) speech act of apology
道歉言语行为
1.
Comparison between Chinese and English in view of the speech act of apology;
中英道歉言语行为之比较
3) the speech act of apology
道歉言语行为
1.
This thesis conducts a pragmatic study of the speech act of apology from the interlanguage and cross-cultural perspectives.
本文选择道歉言语行为并从中介语和跨文化的角度对其进行语用研究。
4) The Study of Apology
致歉言语行为研究
5) the response to apology in Chinese
汉语道歉应答
补充资料:说谎者非言语行为
说谎者非言语行为
nonverbal behavior of a liar
说谎者非言语行为(nonverbal behaviorof a liar)谎言心理学研究指出,说谎者的非言语行为一般具有下列特点:(l)音调较高。(2)姿态缺乏热情。(3)讲话速率较慢。(4)体位距他人不够紧密。(5)目光接触较少。(6)姿势变换较多(以手托腮、撕扯指甲、脚无端地踢来踢去等等)。(7)口误较多。(8)点头次数较少。(9)表情持续时间过长(如人们微笑和惊诧的表情一般只维持4一5秒,时间过长则可能是假装的)、过分夸张、面部表情与手势不同步(如先拍桌子、然后才板起脸)等等。说谎者的非言语行为被称为“泄露线索”,它有助于人们识别说谎者。 (林向前撰{巫国审)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条