1) political terms
政治术语
1.
This paper attempts to analyze the translation of political terms from the theoretical perspective of domestication and foreignization, with a view to exploring their features in the Chinese-English translation of political terms.
本文旨在对汉英翻译中政治术语的归化和异化策略进行研究,试图探讨其翻译特征。
2) political and economic terminologies
政治经济术语
3) Terms in Current Affairs
政治时事术语
1.
China English”and Translation of Terms in Current Affairs;
从政治时事术语的翻译看“中国英语”
5) political words
政治话语
1.
Considering the historical and realistic environment, female novels in "17 years" period showed female consciousness shaded by the political words.
二十世纪“十七年”时期的文学给人的印象是英雄的文本、革命的文本、无性的文本,戒除对“女性文学”作过于狭隘的理解,充分考虑特定的历史和现实语境,“十七年”女性小说中仍然显露了政治话语遮蔽下的女性意识。
6) political discourse
政治话语
1.
This thesis is an effort to review the studies on the critical analysis of political discourse.
本文对国外学界运用批判性分析方法研究政治话语所做的工作进行评述,重点讨论"政治话语"的定义、研究视角和研究议题等内容,指出政治话语分析的现存问题、未来发展及其对中国政治话语研究的启示。
2.
Under the great influence of political discourse in the present movement of "heritage fever",politics has stamped its marks on the heritage s expression and its expressed ways,a clear "inversion".
在当今"遗产热"的运动中,由于强烈政治话语的作用,遗产的表述与被表述打上了政治学的深深烙印,出现明显的"倒置现象"——无论从定义和分类、对遗产的认知抑或是遗产主体性"失语"甚至"沦落",都亟需辨识与澄清。
3.
political news discourse, as it comes into being in the combination of political discourse and news discourse.
文章将政府新闻发布会话语视为政治话语与新闻话语的结合体,并认为,政治性是本质,新闻性是形式,因此,政府新闻发布会话语当属政治话语的一个特殊语类——政治新闻话语。
补充资料:政治处(见政治部)
政治处(见政治部)
political division
zhengzhiehu政治处(politieal division)中国人民解放军在团和相当于团的单位设立的政治工作领导机关。主要任务和职责与政治部基本相同。见政治部。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条