1) Focus on Form
"意义与形式兼顾"的教学模式
1.
A Study on Focus on Form in College English Classroom;
大学英语课堂中“意义与形式兼顾”的教学模式研究
3) both form and meaning of the original should be considered to
形义兼顾
1.
In his opinion,translation is a kind of finite creation,is a versatile art,a nd both form and meaning of the original should be considered to.
他通过长期亲身的翻译实践与教学,摸索出一套别具一格的翻译理念,认为翻译是一种有限的创作,是一种变通的艺术,要形义兼顾;翻译者需具有学者的学识和作家的灵气;优秀的翻译教师应从事大量的翻译实践。
4) significance of form
形式的意义
5) pairing of form and meaning
形式与意义的结合体
补充资料:兼顾
同时照顾几个方面:统筹~ㄧ公私~。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条