说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 台港及海外华文文学
1)  Taiwan Hong Kong and Overseas Chinese Literature
台港及海外华文文学
1.
For the moment, there are so many writings about Taiwan Hong Kong and Overseas Chinese Literature in the Chinese Mainland.
目前,中国大陆对于台港及海外华文文学有着颇为丰富的著述。
2)  Taiwan,Hong Kong and overseas Chinese literature
台港暨海外华文文学
1.
From this point of view, this paper explores how and why the "Taiwan, Hong Kong and overseas Chinese literature" are transmitted and constructed in the literature periodicals of mainland, and has challenged the changeless imagination about the communication of "T.
从这一基点出发,本论文爬梳了“台湾、香港、澳门与海外的华文文学”在大陆文学期刊中传播与建构的相关情况与若干问题,对有关“台港暨海外华文文学”大陆流播的刻板印象进行了质疑与否定。
3)  Overseas Chinese Literature
海外华文文学
1.
Study on Overseas Chinese Literature in the Context of Globalization;
全球语境下的海外华文文学研究
2.
It not only records the 20 years development and a lot of new viewpoints about overseas Chinese literature,but also shows that there are many important achievements and a whole cognition about the course of study.
该书不仅透现出20余年来海外华文文学研究的发展脉络,记录了饶先生在该学科发展的许多重要时期提出的创新性观点,而且展示了该学科研究诸多具有代表性的重要成果以及饶先生对学科发展的历史总结和宏观把握。
3.
Studies of overseas Chinese literature,as a new academic field which emerged in 1980s have been developing gradually with the literature of Taiwan,Hong Kong and Macao as its bridge.
海外华文文学是20世纪80年代初出现的具有世界性的新学术领域,以台港澳文学作为“引桥”而逐渐拓展,也逐渐与国际上的移民文学、离散文学接轨,形成一个极具东方特色的文化、文学“圈”。
4)  overseas Chinese-language literature
海外华文文学
1.
Hence,it is of great significane historically and culturally to trace and redefine overseas Chinese-language literature,and to refer to and interpret the home culture of overseas writers.
作为一个特殊的文化空间,海外华文文学具有多重的意味,既体现出文化资源上的多质性,又存在着形态上的多元性。
2.
While the definition of overseas Chinese-language literature hinges on the language of the writings,as part of overseas Chinese-language literature,overseas Chaozhou people\'s literature is also often written in Chinese as an expressive means.
语言是文学的工具,海外华文文学就是以其使用工具之文字国别来划分的。
3.
the transnational and cross-cultural propensity of Overseas Chinese-Language Literature is instrumental in applying the "dissemination" model to the studies of new issues of this discipline,such as the dissemination approaches,modes,and media.
海外华文文学的跨文化和跨国界的特点,使它适宜于运用"传播"模式。
5)  overseas Chinese literature
海外华人文学
1.
Pursuit and Construction: The Identity of Overseas Chinese Literature
追索与建构:论海外华人文学的身份认同
2.
The question of body identity (identification) is a focus existed in overseas Chinese literature.
身份 (认同 )问题是海外华人文学的主要关切。
6)  Literature of Taiwan and Hong Kong
台港文学
1.
As far as the study of the literature of Taiwan and Hong Kong is concerned, there existed from the very beginning a tendency of proceeding from the politics.
对台港文学的研究 ,开始有从政治出发的倾向 ,表现在台湾文学研究中是重乡土派文学轻现代派文学 ,重怀乡爱国主题的作品忽略其他题材作品 ;在香港文学研究中配合“九七”回归过于直接和简单化 ,对“南来作家”的作用强调过头。
补充资料:台港文学选刊

主办主管:福建省文学艺术界联合会编辑出版:《台港文学选刊》杂志社

国际刊号:issn 1002-753x

中国刊号:cn35-1069/i

邮发代号:34-38

《台港文学选刊》是中国大陆第一家专门介绍台湾、香港、澳门及海外华人华文作品的文学期刊。在海内外产生积极影响,系全国中文核心期刊、华东地区优秀期刊、福建省一级期刊。文学上韵致醇厚、意味绵长;文化上内容鲜跃,风格时新。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条