1) detransitivization
非及物化
1.
The study postulates that the detransitivization of the predicate verb and the subjectivization of the patient function serves respectively as the semantic foundation and syntactic condition for the realization of the pragmatic function of the ergative sentence.
动词的非及物化是英语作格句语用功能实现的语义基础;受事的主语化是英语作格句语用功能实现的句法环境。
2) amphetamine group
安非他明及衍化物
3) non-transitive dependencies
非及物依赖
4) transitivization
及物化
1.
Ever since the beginning of the 1980s when the Chinese V-O verb first aroused the interests of scholars and researchers, most of their studies have been aimed at the features of this type of verb, its tendency of transitivization and the proper usage for a V-O verb to take an object.
本文以语料为基础,对动宾式动词及物化程度及不同语义角色担任动宾式动词的宾语的频度进行了描述。
5) Non-material design and operation
非物质化的设计及其运作
1.
Non-material design and operation include establishing management theory, brand establishing, intangible assets accumulation, establishing of marketing service system, appreciation operation of capital.
设计的过程包括物质化的设计和非物质化的设计及其运作两个阶段,即全程设计及其运作。
6) the Chinese representative works of The Oral and Intangible Heritage of Humanity
中国口头及非物质文化遗产代表作
补充资料:非想非非想处天
1.佛教语。即三界中无色界第四天。此天没有欲望与物质﹐仅有微妙的思想。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条