说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 转写特点
1)  the Characteristics of the transliteration
转写特点
2)  writing characteristics
写作特点
1.
The thesis intends to explore the re-creation of Mansfield s writing characteristics in translation.
本文旨在发掘曼斯菲尔德写作特点在翻译中的再现。
3)  Writing feature
写作特点
1.
In this article the author,from its narrative perspective and writing feature,explored the novel,and presents the writer s writing aim perfectly.
笔者通过对这篇小说的叙事角度和写作特点进行剖析,以期探究作者的写作意图。
4)  writing features
写作特点
1.
The Writing Features and Evolutionary Tendency of English Monastic Chronicles in the 14th and 15th Centuries
14、15世纪英国修道院编年史的写作特点及演变趋向
2.
This article analyzes the writing features of headlines from the point of tense, diction ,rhetoric ect.
对美英报刊标题的写作特点从时态、选词、修辞等方面进行了归纳总结,并指出学会读标题 还应具备一定的文学修养和背景知识,注意平时各方面知识的积累。
5)  characteristics of expression
抒写特点
6)  characteristics of compilation
编写特点
补充资料:转写
转写
trans literation
    用一种字母表的字符标记另一种字母表的字符的方法。最普遍的转写法是将基里尔字母、阿拉伯字母等非拉丁文字系统的文字符号转写成拉丁字母,一般称之为罗马化。日语音节字母用其他字母表的字符标记,也是一种转写。转写是不同字母表字符之间的转换,主要目的在于为每个字母或字母组合求出相应的一个字母或字母组合,而不在于求得实际发音,因而,字符转换时常注重形体一致而不注重发音是否相同。俄文、日文等文字都有标准的拉丁(罗马)转写方案。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条