说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 白读
1)  colloquial reading
白读
1.
It keepsthe divisions of levels 1 and 2 in the colloquial readings of the shusheng words with initials of jian(见) and fimals of xian-shan:the vowel of level 1 is[~*]and level 2 is[~*a]while the case of levels 3 and 4 is the same as that of level 1.
该片咸山见系舒声字今白读大体保持着一二等的分别:一等为[~*],二等为[~*a],三四等同一等。
2)  literary and colloquial readings
文白异读
1.
Rhymes in Wenzhou dialect and its literary and colloquial readings;
温州话的韵母及其文白异读
2.
Secondly kinds of complicated phonetic strata that are concerned with literary and colloquial readings are analysed.
一,如何利用文白异读来确立一方言的语音层次,强调应区分文读音和文读层音、白读音和白读层音;二,分析了文白异读所涉及的各种复杂的语音层次;三,讨论了文读层音与白读层音之间的关系,强调文白异读是不同方言系统在共时音系中的叠置的说法是不全面的,文章最后否定了北京话白读层音是由文读层音“衍生”的观点。
3.
This paper discusses the connotation and the extension of literary and colloquial readings, brings them into the study from the diachronic horizon,proposes the condition of distinguishing between literary and colloquial readings of Gaizhu dialect in Shaxian County,and points out some phonetic features of the latter.
探讨文白异读的内涵与外延,并把它纳入历时的平面加以考察,提出区分沙县盖竹话文白异读的条件,指出后者所具有的一些语音特点。
3)  literary and colloquial reading
文白异读
1.
There are two literary and colloquial reading systems,one old and one young,in the entering tone words of Xuzhou dialect.
徐州方言入声字存在着年龄层面上新老两派文白异读系统,老派音文读和白读之间,韵母不存在对立,大都是[e],而声调上对立整齐,凸显了文白异读中声调手段的强表达功能;文读的阴平调值向44靠拢。
4)  colloquial phonology
白读系统
5)  colloquial pronunciation
白读音
1.
However, these dialects are similar in the colloquial pronunciation of Dang-she shusheng characters, for example, drop of nasal ending as well as emerging into corresponding rusheng rhymes and Guo-she.
秦晋之交南部方言分别属于中原官话区的关中片和汾河片,但从宕摄舒声白读音特点来看,二者却比较一致,鼻韵尾脱落,与相应的入声韵和果摄合流。
6)  blank reading
空白读数
补充资料:血清白蛋白 ,人血白蛋白,白蛋白
药物名称:人血白蛋白

英文名:Human Serum Albumin

别名: 血清白蛋白 ,人血白蛋白,白蛋白
外文名:Humanm Seroalbumin ,Albumin,Human Serum Albumin
适应症: 用于失血性休克、脑水肿、流产引起的白蛋白缺乏、肾病等。
用量用法: 静注或静滴:用量视病情而定。
规格: 注射液:每支(瓶)25%20ml。



类别:血浆及血浆代用品
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条