说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 空宾语
1)  null object
空宾语
1.
In L2 acquisition, Chinese learners of English face the problem of unlearning null objects.
空宾语在汉语中是很普遍的一种语言现象,但在英语中却违反语法规则。
2.
One of the differences between Chinese and English is that the former allows both null subjects in finite sentences and null objects, but the latter allows neither.
汉语和英语在空论元参数上的设置完全不同,汉语允许空主语及空宾语,甚至在有些环境中主语或宾语的位置上必须为空,而英语则除非特殊情况,一般不允许空主语和空宾语的出现。
2)  empty object
空位宾语
1.
The empty object of the preposition Yi(以) can be mainly NP, or VP, or AP, or SP.
介词"以"字的空位宾语主要是名词性的,也有动词性、形容词性和陈述性的。
3)  object [英]['ɔbdʒikt]  [美]['ɑbdʒɪkt]
宾语
1.
The ellipsis of the object of gei (给) in the compound ba (把) construction and compound passive construction and its reason;
复合把字句与复合被动句中“给”后宾语的省略问题及其诱因
2.
Identifying the subject and object in generative grammar;
生成语法理论与主宾语的识别
3.
The semantic relationship of co-reference and the syntactic construction of double objects;
语义上的同指关系与句法上的双宾语句式——兼复刘乃仲先生
4)  Objects [英]['ɔbdʒikt]  [美]['ɑbdʒɪkt]
宾语
1.
This paper mainly investigated the objects errors by foreign students in learning Chinese.
本文对留学生在学习汉语宾语时出现的偏误情况进行了比较全面的研究,分析了各类宾语的各种形式的偏误:误代,误加,遗漏,杂糅,错序等;还从语际干扰、语内干扰、教材和教学的误导、学习策略的干扰、交际策略的干扰等五个方面探讨了产生偏误的原因;最后,我们对对外汉语宾语教学和研究提出了一些有针对性的建议。
2.
This paper attempts to explain why the objects of directional complements have to be followed by "Lai (来)/qu (去)", not the other way around.
本文试图说明为什么趋向补语的宾语为处所时必须放在“来/去”之前而不能放在“来/去”之后,以及趋向补语的宾语为事物时为什么可以有三种位置,并说明这三种位置所带来不同语义的动因。
3.
Some works have advanced that there are five kinds 20 classes of objects.
从汉语发展的历史来看 ,动词和宾语之间的语义关系是越来越复杂 ,还是越来越简单 ,这是一个很值得研究的课题。
5)  object phrase
宾语短语
6)  objective complement
宾语补语
补充资料:宾语
受动词支配,表示动作涉及的人或事物的成分。汉语中,宾语一般在动词后面。如在“栽培花草”中,“花草”即是宾语。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条