1) Formal property
形式语义特征
2) semantic feature
语义特征
1.
Document copy detection method based on fingerprint and semantic feature;
基于指纹和语义特征的文档复制检测方法
2.
Medical image retrieval based on wavelet texture, semantic feature and relevance feedback;
基于小波纹理、语义特征和相关反馈的医学图像检索
3.
Research on the Semantic Features of English and Chinese Euphemisms;
英汉委婉语的语义特征探析
3) feature semantic
特征语义
1.
Firstly,analyze the limitations of history-based modeling system,then present the semantic feature model,including feature semantic and semantic feature.
分析了传统的基于历史流管理的特征造型系统的缺陷和不足,提出了语义特征造型,详细解释了特征语义和语义特征。
2.
Semantic feature modeling is a declarative feature modeling approach that not only provides a well-defined specification of feature semantics, but also effectively maintains this semantics during the modeling process.
语义特征造型是一种可以声明的造型方法,它不但能提供定义良好的特征语义的详细描述,同时能有效地维护造型过程的整个语义。
4) semantic features
语义特征
1.
The semantic features and translation of English nominalization;
英语名词化结构的语义特征与翻译
2.
On perception construction and semantic features of synaesthesia;
论通感的认知结构及语义特征
3.
The Strategy of Design Problem Solving Based on Cooperative Processing of Visual Features and Semantic Features;
基于视觉特征和语义特征协同加工的设计问题求解方法
5) feature semantics
特征语义
1.
Feature-based modeling systems fail to adequately maintain feature semantics, mainly due to an incomplete perception of feature interaction phenomena.
针对特征造型系统不能很好维护特征语义主要是由于特征相互作用概念不完整造成的这一问题,依据特征相互作用的定义,提出了全新的特征相互作用的分类方法。
6) Semantic characteristics
语义特征
1.
A new construal of English unit nouns in terms of their semantic characteristics incorporated in their Concept
英语表量结构中单位名词蕴含的概念及语义特征分析
2.
The article first analyzes the semantic characteristics of periphrase with abundant examples, then elaborates some problems deserving attentions on Chinese and English periphrase translation from the cultural-related angle, so as to avoid the misunderstanding during the exchange of different cultures.
文章结合大量的实例详细分析了委婉语的语义特征,从跨文化的角度分析了有关委婉语在英汉互译中应注意的问题,以避免跨文化交际失误的出现。
3.
Based on the semantic characteristics of English and Chinese transferred epithet, this thesis therefore tries to explain how English and Chinese transferred epithets, by means of intentionally misusing of semantic meaning, elaborately design languages so as to make them deviation, and thus to achieve a distinctive artistic s.
文章从英汉移就辞格的语义特征出发,论述英汉移就辞格怎样通过"故意误用语义"、"精心排练"语言使其产生变异,从而取得别具一格的语言艺术效果。
补充资料:形式语义
形式语义
formal semantics
须首先识别给定的程序,分析程序的语法结构。因J比,在形式语义中使用一种讨论程序分解的语法规则,这种语法称作抽象语法。不同的程序设计语言往往使用不同的记号和表示方式。形式语义提供的方法适用于一切程序设计语言,故抽象语法采用的记号和表示方式也是具体语法的一种抽象。 在定义程序设计语言的语义时,需要一种定义语义的语言,这种语言称为元语言。元语言可以采用已有的数学语言,也可以是以数学理论为基础的专门设计的语言。用元语言去定义程序语言的形式语义,必须首先严格定义元语言的语义。 用程序设计语言编写的程序,规定了它对计算机系统中数据的一个加工过程,形式语义的基本方法是将程序加工数据的过程及其结果形式化,从而定义程序的语义。 由于形式化中侧重面和使用的数学工具不同,形式语义可分为四大类。①操作语义:着重模拟数据加工过程中计算机系统的操作;②指称语义:主要刻画数据加工的结果,而不是加工过程的细节;③公理语义:用公理化的方法描述程序对数据的加工;④代数语义:把程序设计语言看作是刻画数据和加工数据的一种抽象数据类型,使用研究抽象数据类型的代数方法,来描述程序设计语言的形式1屠义。x ingshi yuyi形式语义《伪丽习一tics)用数学方法精确刻画计算机语言的语义,尤指用形式系统严格定义出的语言的语义。程序设计语言是人们用来和计算机系统进行通信和控制其工作的人工语言。作为语言,人工语言和自然语言(如汉语、英语等)一样,有其语法、语义和语用范畴。程序设计语言的语法是指程序的组成规则,语义是指程序的含义。 程序设计语言的语义通常是由设计者用一种自然语言非形式地解释的,实现者和使用者则依据各自的理解去实现和使用这种语言。然而使用自然语言和非形式的方法解释语义,容易产生歧义,造成语言设计者、用户和实现者对语义的不同理解,影响语言的正确实施和有效使用。程序设计语言中的过程调用语句就是这方面的一个典型例子。人们发现对过程调用语句的非形式解释可能导致各种不同的理解,产生多种不同的效果。 为了正确、有效地使用程序设计语言,必须了解语言中各个成分的含义,并且要求计算机系统执行这些成分所产生的效果与其含义完全一致。人们这种对语义精确解释的要求便产生了形式语义学。形式语义学的研究始于20世纪60年代初期,在程序设计语言ALGOL60的设计中,第一次明确区分了语言的语法和语义,并使用BNF符号系统成功地实现了语法的形式描述。语法的形式化大大推动了语义形式化的研究,围绕ALGOL60的语义出现了形式语义学早期的研究热潮。以后的程序设计语言,如P川王渔L沪da等,都有人给出了严格的形式语义,旨在为编制程序语言的编译程序提供正确依据。 美国斯坦福大学J.Mc(兔rt衍于1962年系统地论述了程序设计语言语义形式化的重要性,以及它同程序的正确性、语言的正确实现等的关系,并提出在形式语义研究中使用抽象语法和状态向量等方法。近年来,形式语义的理论和应用都有了很大发展。 程序设计语言的语法是规定程序组成方法的一些规则,称为具体语法,但在定义程序的语义时,必
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条