说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 菩萨造像
1)  Bodhisattvas Statue
菩萨造像
1.
The Study on Bodhisattvas Statue in Shandong Region in the Late Northern Dynasties;
山东地区北朝晚期菩萨造像研究
2)  statue with a Buddhist and two Bodhisattas
一佛二菩萨造像
1.
According to the composition and the shape of the statue with a Buddhist and two Bodhisattas at Fayu temple in Putuo mountain,though it seems archaic at first sight,in fact,it is a fakement of early Republic of China.
普陀山法雨寺的一佛二菩萨造像尽管乍看似有古意,但从整体造像构图和佛、菩萨、飞天的造型等分析,实际上是一件刻于民国初年的赝品。
3)  figure of Bodhisattva
菩萨像
4)  Images and Encomiums of Buddhas and Bodhisattvas(Zhufo-pusa shengxiang zan)
《诸佛菩萨圣像赞》
1.
Comparing this single complete set with those contained in the Images and Encomiums of Buddhas and Bodhisattvas(Zhufo-pusa shengxiang zan),we find there are 354 correspondences,a 98.
将这套完整的擦擦三百六十佛与《诸佛菩萨圣像赞》进行比较,两者有354尊佛像完全相同,仅6处存在差别,一致性高达983%。
5)  Samatabhadra kun bzang
菩贤菩萨
6)  Bodhisattva [英][,bəudi'sʌtvə]  [美][,bodɪ'sʌtvə]
菩萨
1.
The image of Han Shanzi changed from being a hermit to a Bodhisattva.
寒山子的形象在中国经历了从"隐士"到"菩萨"的转变。
补充资料:菩萨蛮 芭蕉
【诗文】:
风流不把花为主,
多情管定烟和雨。
潇洒绿衣长,
满身无限凉。

文笺舒卷处,
似索题诗句。
莫凭小阑干,
月明生夜寒。




【注释】:
【注释】:

咏物词发展到南宋已进入成熟期,不仅作品数量众多,而且更重视写作技巧和形式类。与北宋的咏物词相比较 ,南宋咏物词更具有一种幽微细腻的特色,虽然不容易看出其寄托所在,但更富有朦胧美。张鎡的这首词就能够将作者内心的情思同作品外化的意象融合无间,使读者若有所悟又难以名状。
词的上片集中刻画了芭蕉独特的风姿和品格。起句从芭蕉跟别的花卉草木的对比中写出它同中有异的特点 。在人们眼光中,“风流”、“多情”、“潇洒”是许多花卉草木所共有的,然而词人之所以特别欣赏芭蕉,却是由于它那独特的清逸绝俗风姿。芭蕉并不以色彩斑斓 、绚丽多姿的花朵来显示它的“风流”,它也不在丽日和风中与群芳争妍,只有到了烟雨空濛和雨滴拍打的时刻,芭蕉,这才以一身潇洒的绿衣,显示出它那特有的风韵和情致,吸引人们观赏,撩拨人们的情思。一切繁喧炽热跟芭蕉无缘,它浑身上下透出的是无限清凉。不仅使人想起吴文英的名句“纵芭蕉不雨也飕飕”(《唐多令》),这样,我们从芭蕉独具的潇洒、清凉,依稀感受到词人的心灵,现出了一个风流、多情、而又潇洒雅洁的文人形象。
下片顺着“绿衣长”、“满身凉”的拟人化的描写发展,逐渐从外形深入到心灵。词人观赏芭蕉风情万种,情为之动;芭蕉得遇知音,也动起感情来了。看,那一片片开张伸展的硕大绿叶,就象是在我面前铺开的文笺,要请我在上面题写生动的诗句呢!但我又能写什么呢?这时,明月已升到中天,清辉泻在芭蕉那略披白粉的绿叶上,好象生出了一层薄薄的寒霜,袭来一阵又一阵寒气。唉,别再倚着阑干痴看了,还是回屋去吧!“莫凭小阑干 ,月明生夜寒”两句,淡淡地透露出词人在此情此景下若有所思、若有所悟的感触。这种感触是什么呢?是芭蕉的清高与索句的催迫使他感到自愧弗如、无辞以对?是眼前的清冷促使他想到了趋炎附势的炎凉世态?还是“以其境过清”(柳宗元《小石潭记》),“凛乎其不可久留”(苏轼《后赤壁赋》),而只得消然离去呢?词人没有明白说出,却留下了让读者充分联想、回味的余地,言有尽而意无穷。
在诗词中,芭蕉常常同孤独忧愁特别是离情别绪相联系。李清照曾写过:“窗前谁种芭蕉树 ?阴满中庭。阴满中庭,叶叶心心舒卷有余情。伤心枕上三更雨 ,点滴霖霪 。点滴霖霪,愁损北人不惯起来听。”(《添字丑奴儿》)把伤心、愁闷情绪一古脑儿倾吐出来,对芭蕉甚至还颇为怨悱。张鎡这首词的感情抒发却相当空灵含蓄 。他的哀愁和悲凉并没有直接倾吐,而是在雨丝烟雾里,在寒夜月色中,朦胧而自然地流露出来。一缕淡淡的哀愁回肠九曲 ,大有欲吐又吞、欲说还休的况味。
张鎡的这首词与唐代钱珝的《未展芭蕉》诗(冷烛无烟绿惜干 ,芳心犹卷怯春寒。一缄书札藏何事,会被车风暗拆看。),虽然暗示性有所不及,但在总体意境上更富有象征意蕴,表达上也越显得曲折幽深。



【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条