1)  syntax
语法分析模块
2)  Grammar
语法
1.
On Information Grammar, Semantics, Pragmatics, and Perfect Information——Some Comments on Principles of Information Science (Third Edition);
关于信息的语法、语义、语用以及“全信息”──兼评《信息科学原理》(第三版)
2.
On grammar transfer of native language in second foreign language learning;
浅析二外学习中的母语语法迁移
3.
Laying More Emphasis on Grammar Teaching for Non-English Majors;
有必要重视大学英语语法教学——一份关于非英语专业大学英语语法教学的调查报告
3)  syntax
语法
1.
Abstract Syntax Analysis Based on Statecharts;
Statecharts的抽象语法分析研究
2.
On Uygur Language s Influence on Chinese Local Dialect in Terms of Syntax;
从语法角度看维吾尔语对新疆汉语方言的影响
3.
These rules are composed of two parts,semantics and syntax,and there exists a certain consistency between the two parts.
这些推理规则由语法和语义两部分组成,且在两部分之间存在一定的协调水平。
4)  syntactic
语法
1.
But there are too many syntactic ambiguities in Chinese,and it is not easy to parse the Chinese sentences automatically only with the Part of Speech tagging.
本文以依存语法作为语言模型的基础 ,提出了一种全新的句子分析策略 :分析在两级上进行 ,一级是基于中心动词同其他成分间的约束关系 ,通过寻找汉语语义类之间可能存在的句法关系 ,实现句子成分过滤 ,完成句子主干提取。
2.
This paper makes a deep analysis at the semantic, syntactic and pragmatic dimensions, and reveals the rich cultural implications and the reasons of their development.
本文从语义、语法和语用的角度对近年来极为流行的"闪"字头新词进行分析,从分析中揭示其文化意义及存在发展的原因。
5)  grammer
语法
1.
A comparative study on the grammer and style in He Kuan tzu and the silk book Huang Di Si Jing;
《鶡冠子》与帛书《黄帝四经》语法、文体比较研究
2.
The article talking raise words of English and Chinese translation from vocabulary、 grammer、 logical、 rhetoric and proverb.
文章主要从词汇、语法、逻辑、修辞和谚语5个方面谈了英汉翻译中的增词法。
3.
The vocabulary is the basis of communication,to master sentence stucture 、snytax and grammer is the key way to improve the art of communication.
词汇是言语交际的基础,掌握句型、句法及语法是提高语言艺术的重要途径,培养学生的口语能力,创设语言环境和勤于实践是关键。
6)  vision syntax
视觉语法
1.
The vision syntax of the format arrangement was analyzed, including the balance, the cadence and the contrast of the positions, the areas, and colors.
在介绍版式编排任务的基础上,重点论述了版式编排所涉及到的基本要点:版心设计、字体与字号的选择和行距与间距的设计等版式设计等;分析了版式编排中的视觉语法:构成秩序语法的平衡、韵律和节奏及构成变化语法的位置、面积和色彩等对比;并说明了版式编排与书籍装帧整体设计协调和统一的联系。
参考词条
补充资料:通用语法分析程序
      综合不同语法分析技术的形式特征并建立统一的数据结构,以模拟各种自然语言处理技术的实验性软件支援系统,又称通用语法处理程序,英文缩写 GSP,它是1973年R.卡普兰为了研究语法分析和响应生成的需要提出的。
  
  图表(chart)是通用语法处理程序的核心部分,用来表示语法和输入语句的一种单一的数据结构。图表实质上是语法树的一种修正形式。在语法树中每一条有向弧都代表弧线射出节点和弧线进入节点之间的"父子"关系。如果从一个节点射出若干条弧线分别通向不同的子节点,那么这些子节点自左至右地形成一种"兄弟"关系。但是在语法树中,节点之间的父子关系是用有向弧显式表出的,而兄弟关系只是一种隐含关系,并没有用弧线连接。从每一语法树构造其对应的图表须遵循两条规则:①将所有表示父子关系的弧线删除,但保留父节点到其长子节点的弧线,同时将所有兄弟节点用有向弧从兄到弟地(即从左到右方向)连接起来;②节点与弧线标号互换,原来的节点标号变成了弧线标号,原来弧线没有标号,现在则是节点没有标号。图1是名词短语的语法树及其对应的分析图表。
  
  用图表还可以有效地表示"森林"──由若干棵不连的树组成的有序集合。图2表示由名词短语和动词的语法树形成的森林及其对应的图表。图3表明用图表还可以简明有效地表示词或短语的多义现象(称为歧义性)。通用语法处理程序除了建立图表分析技术外,还在递归、回溯和指针移动等方面有较完善的控制策略。系统还有程序协同功能,各程序(过程)能挂起暂停或继续运行。图表是表示自然语言句法的适用数据结构,运用图表技术有利于将语法中较小组成部分集结为较大组成部分以便分析,因而在自然语言处理系统的研制中受到重视。
  
  参考书目
   R.Rustin,ed.,Natural Language Processing,Algorithmics Press, New York,1973.

  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。