1) Crossover error
交点差
2) crossing
[英]['krɔsɪŋ] [美]['krɔsɪŋ]
交差点
3) crossover adjustment
交叉点平差
1.
In order to eliminate the inconsistency of the existing data from multi-satellite missions,we use a new method for the crossover adjustment which is modified to a two steps processing based on the a posteriori compensation theory of error.
为了消除多代卫星测高数据之间的不协调性,利用两步处理法对Geosat/GM正常点海面高数据进行自交叉点平差及与T/P卫星测高数据联合平差,发现误差模型的系数计算出现异常,通过分析误差模型及正常点海面高数据的分布特征,找出了出现异常的原因,对计算方法进行改进后,大大提高了计算结果的稳定性和可靠性。
2.
In the data management system,the crossover adjustment is modified to a two-step processing based on the posteriori compensation theory of error,i.
为了解决多代卫星测高数据之间的不协调问题,基于误差验后补偿理论,提出了将传统的交叉点平差整体解法简化为两步处理法,即首先使用条件平差法对交叉点观测方程进行平差计算,然后沿测高轨迹进行海面高滤波和推估。
3.
In our data management system,the crossover adjustment is modified to a two steps processing based on the a posteriori compensation theory of error,i.
为了解决多代卫星测高数据之间的不协调性问题,本文基于误差验后补偿理论,提出将传统的交叉点平差整体解法简化为两步处理法,即首先使用条件平差法对交叉点观测方程进行平差计算,然后沿测高轨迹进行海面高滤波和推估。
4) Disagreement/Difference at a Crossing Point
交叉点差值
5) position error / double resection
点位误差/双点后方交会
6) chadian
[英]['tʃædiən] [美]['tʃædɪən]
差点
1.
In this thesis, I will analyze Chadian with both classic and modern linguistic theory.
本文以“差点”为研究对象,结合现代语言学理论,从语义角度来考察“差点”在与不同的动词短语搭配时的不同语义解释。
补充资料:差差
1.犹参差。不齐貌。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条