说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 荷麻溪特大桥
1)  Hemaxi Bridge
荷麻溪特大桥
2)  main bridge of Hemaxi Bridge
荷麻溪大桥主桥
3)  Qingzhou-Shaxi super large bridge
青州沙溪特大桥
1.
This paper introduces the double-wall steel cofferdam construction progress for water piers of Qingzhou-Shaxi super large bridge,including the manufacture and consolidation of the steel cofferdam,the cleaning and smoothing of the pier location,the floating and sinking of the.
介绍了青州沙溪特大桥水中墩双壁矩形钢围堰的施工过程,包括钢围堰的制作、拼装过程,墩位清基与基床整平过程,浮运及定位下沉过程,钢平台搭设及钢护筒沉放等过程。
4)  Youxi Bridge
佑溪大桥
1.
GPR Probing into ~#5 Pile Foundation of Youxi Bridge;
佑溪大桥~#5桩桩基的地质雷达探测
5)  Yiwu Danxi Bridge
丹溪大桥
1.
Techniques and Implementation of the Span for Yiwu Danxi Bridge;
义乌市丹溪大桥的架设工艺措施
6)  Yingxi Bridge
英溪大桥
1.
It takes the project practice of Yingxi Bridge landscape design in Deqing City as an example to attempt apply enterprise CI theory knowledge.
分析桥梁景观CI理论的提出背景,以德清英溪大桥景观设计的工程实践为例,尝试运用企业 CI理论知识,在国内桥梁景观理论界第一次系统阐述桥梁景观 CI的概念,其构成要素,运用等内容,以形成桥梁景观 CI理论体系,使桥梁景观设计更具有独特性、统一性、系统性。
补充资料:浣溪沙·菊暗荷枯一夜霜
浣溪沙·菊暗荷枯一夜霜
浣溪沙·菊暗荷枯一夜霜

作者简介

苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。是著名的文学家,唐宋散文八大家之一。他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人

嘉佑二午(1057)进士,任福昌县主簿、大理评事、签书凤翔府节度判官,召直史馆。神宗元丰二年(1079)知湖州时,以讪谤系御史台狱,三年贬黄州团练使,筑室于东坡,自号东坡居士。后量移诸州。哲宗元佑元年(1086)还朝,为中书舍人,翰林学士。知制诰。九年,又被劾奏讥斥先朝,远贬惠州、儋州,元符三年(1100),始被召北归,卒于常州。着有《东坡全集》一百十五卷,今存。

原文

菊暗荷枯一夜霜。新苞绿叶照林光。竹篱茅舍出青黄。

香雾噀人惊半破,清泉流齿怯初尝。吴姬三日手犹香。

词牌释义

〔题考〕 【南唐书】:『王感化善讴歌,声韵悠扬,清振林木,系乐府为歌板色。元宗尝作﹝浣溪沙﹞词二阕,手写赐感化。』此﹝浣溪沙﹞一调创于五代南唐中主。所谓﹝摊破浣溪沙﹞者,即就原调结构破一句为两句,增七字为十字。后人以李璟本首细雨、小楼一联脍炙人口,因名之为﹝南唐浣溪沙﹞。而本调沙字意当为纱;或又作﹝浣纱溪﹞,则应作为纱,然相沿既久已不可考。本调别名﹝山花子﹞。

〔作法〕 本谓四十八字,俨然一首七言诗,但颔联与尾联各缺四字耳。第一、二句,即为七言诗仄起之首二句。第三句亦与仄起七言诗之第三句同。而第四句仅三字,句法上二下一,为不完全之七言诗第四句。后半首二句句法,更与七言诗颈联无异。第三句亦与七言诗第七句相同,而末尾三字,其句法竟亦同于仄起七言诗之末尾三字。据词中有减字之例,则此调殆亦可名为减字七言诗矣。

菡萏香销翠叶残,

⊙●⊙○⊙●△(平韵)

西风愁起绿波间。

⊙○⊙●●○△(协平韵)

还与韶光共憔悴,

⊙●⊙○●○●(句)

不堪看。

●○△(协平韵)

细雨梦回鸡塞远,

⊙●⊙○○●●(句)

小楼吹彻玉笙寒。

⊙○⊙●●○△(协平韵)

多少泪珠何限恨,

⊙●⊙○○●●(句)

倚阑干。

●○△(协平韵)

赏析

这首咏橘词,巧言物状,体物细微,属“纯用赋体,描写确尚”的咏物佳作,颇耐玩味。

“菊暗荷枯一夜霜”,先布置环境,以使下文有余地抒发。“菊暗荷枯”四字,是东坡《赠刘景文》诗“荷狙无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝”的概括。“一夜霜”,经霜之后,橘始变黄而味愈美。晋王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得。”又白居易《拣贡橘书情》诗:“琼浆气味得霜成。”皆可参证。“新苞”句,轻轻点出题目。新苞,指新橘。橘有皮包裹,故称。又,橘树常绿,凌寒不凋。《楚辞·橘颂》:“绿叶素荣,纷其可嘉兮。”沈约《橘》诗:“绿叶迎露滋,朱苞待霜润。”东坡用“新苞绿叶”四字,形象自然,再以“照林光”描绘之,可谓尽得橘之神。“竹篱茅舍出青黄”,好一“出”字。竹篱茅舍,掩映于青黄相间的橘林之中,可见橘树生长之盛,人家环境之美,一年好景,正当此时。

过片二句,写尝橘的情状。擘开橘皮,芳香的油腺如雾般喷溅,初尝新橘,汁水齿舌间如泉般流淌。“香雾”、“清泉”之喻,形象可感,堪称绝妙。而“惊”、“怯”二字,活画出女子尝橘时的娇态。惊,是惊于橘皮迸裂时香雾溅人,怯,是怯于橘汁的凉冷和酸叶。末句点出“吴姬”,实际也点明新橘的产地。吴中产橘,尤以太湖中东西两洞庭山所产者为最著,洞庭橘唐宋时为贡物。“三日手犹香”,着意夸张,尽得吴橘之味矣。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条