1) cinematic adaptation
改编电影
1.
In this thesis, the author analyzes the cinematic adaptation of the latter generations of Chinese filmmakers, which are the Third, the Forth, the Fifth and the Sixth generations.
本文通过对新时期以来,几代电影人改编电影创作得失的分析,探讨中国电影向艺术领域发展过程中,所面临的困境。
2) movie adaptation
电影改编
1.
On Movie Adaptation of Children's Chefdoeuvre from The Secret of Magic Gourd
从《宝葫芦的秘密》看儿童名著的电影改编
2.
Although movies and literature are two different kinds of media, and two sorts of arts as well, they are combined together skillfully by the tie of movie adaptation.
电影和文学是两种不同的媒介,电影和文学又是两种不同的艺术,然而二者通过电影改编巧妙地结合在一起。
3) film adaptation
电影改编
1.
Success and failure in the film adaptation of true story of ah Q;
试析《阿Q正传》电影改编的成败
2.
Based on a study of the theory and practice of the adaptation of modem Chinese literary masterpieces into films since 1980s,this paper tries to probe into the interactive development of films and literature,and summaries the gains and losses of film adaptation,proving necessary experience and theoretic support for future adaptations.
在文学名著影视改编渐成热势的当下,通过对1980年代以来中国现代文学名著电影改编的理论与实践研究, 试图探寻电影与文学交互发展的历程,总结电影改编的得失成败,为今后文学名著的电影改编提供必要的经验总结与理论支持。
3.
Inspired by the film adaptation craze of Henry James’s literary works in the late 1990s and encouraged by the recent development in film adaptation studies, this dissertation tends to argue that a film that is based upon a lit.
那么,是否还有其它批评方式能提升我们对詹姆斯作品的理解?受二十世纪九十年代后期亨利·詹姆斯作品电影改编热的启示和电影改编理论最新发展的鼓舞,本文试图论证对詹姆斯作品进行的电影改编固然有其本身的艺术价值,但同时也能成为一种文学批评的方式。
4) filmized film
改编型电影
6) the concept of film adaptation
电影改编观念
补充资料:电影改编
将其他文学体裁的作品,如小说、戏剧、叙事诗等,根据其主要的人物形象、故事情节和思想内容,充分运用电影的表现手段,经过再创造,使之成为适合于拍摄的电影文学剧本。改编既是把一种文学体裁的作品转换为电影文学剧本,就必然对原作有所增删与改动。而改动的幅度、情节各异,大致上可分为3种类型:一是基本上忠实于原著,如影片《祝福》、《青春之歌》等。二是接近于原著,即原著的主题思想不变,主要人物和事件基本保留,如《骆驼祥子》、《复活》等。三是改动较大,如根据P.梅里美同名小说改编的影片《塔曼果》,对原作的主题与人物的精神面貌作了相应的改变。改编历来是电影剧本的一个重要来源,既占有相当的比例,也不乏脍炙人口的佳作。有的名著已先后改编过多次,如V.雨果的《悲惨世界》等。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条