1) Mutual complement of poetry and painting
诗画互补
2) complement of poems and prose
诗文互补
1.
It places emphasis on the content、 art skills、 complement of poems and prose、 historical comparison.
本文对杜牧的散文,进行了较为系统深入的分析,重点从思想内容、艺术特色、诗文互补、历史参照这几个方面展开讨论。
3) poetry and painting
诗画
1.
This paper discussed the profound influence of Chinese poetry and painting on Chinese Penjing in the formation and development of its national style and pointed out that the Chinese Penjing is consistent with Chinese poetry and painting in the consciousness of space, painting is its shape and poetry is its soul, the fusion of poetry, painting and Penjing are the path to develop Chinese Penjin
探讨了在中国盆景民族风格的形成与发展中 ,中国诗画对它的深刻影响。
4) poempicture
画诗
1.
He called his poems“poempicture”for their peculiar style.
cummings)大量应用变异的手法,写了很多独具一格、他自称为“画诗”(poempicture)的奇特的诗,因此要读懂就必须理解其中的变异手法。
5) poem and painting
诗画
1.
There is something of poem and painting and something of Fengshui,which is so called typical south China scholar garden.
因历代园主均为诗画双全的传统文人,故堆山理水颇得诗情画意,可以称得上是典型的江南文人园。
6) complement
[英]['kɔmplɪment] [美]['kɑmplə'mɛnt]
互补
1.
New method the vehicle license plate character segmentation based on concomitant and complementary color features;
基于伴生与互补颜色特征的车牌字符分割新方法
2.
New method of vehicle license plate location using concomitant and complementary color feature;
利用伴生与互补颜色特征的车牌定位新方法
3.
Bureaucracy and Present Public Management: Complement and Combination;
官僚制与新公共管理:互补与融合
补充资料:点绛唇 墨本水仙 读画斋丛书本元草堂诗
【诗文】:
缟袂啼香,为谁一滴春心碎。淡黄深翠。不似当时态。东洛缁尘,依旧交情耐。空憔悴。玉人何在。细雨疏烟外。
【注释】:
【出处】:
缟袂啼香,为谁一滴春心碎。淡黄深翠。不似当时态。东洛缁尘,依旧交情耐。空憔悴。玉人何在。细雨疏烟外。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条